Глава 180 Она придает большое значение этой дружбе.
Трое членов семьи не знают, что сделал Лу Цзинчжи.
Они знали только, что следующая новость заключалась в том, что золотую сережку, потерянную госпожой Цзян, забрал не Цзян Шэньши, а Цянь Чжэньчжу.
Через несколько лет госпожа Цзян узнала об этом деле и жестоко избила Цянь Чжэньчжу.
В тот день семья Цзян была полна плачущих отцов и матерей.
Лу Цзинчжи слегка улыбнулся, выслушав описание.
В моих воспоминаниях Цзян Чэньши плакала, стояла на коленях и молила о пощаде, но как бы она ни объясняла, прощения она не получила, поэтому ей пришлось стиснуть зубы и взять вину на себя.
«Как только дело касается денег, госпожа Цзян никогда не признает своих родственников. Не говоря уже о том, что Цянь Чжэньчжу — ее племянница, даже если Цянь Чжэньчжу — ее родная дочь, госпожа Цзян не отпустит ее, когда произойдет что-то подобное, возможно, из-за ее родственников. Ради своей дочери я буду более безжалостным...»
В конце концов, по их мнению, сыновья и дочери — это плоть, отделившаяся от их тел.
В эту эпоху молодое поколение рассматривается как придаток старшего поколения.
«Жаль, что я не смог отвезти тебя посмотреть на это, но если у Цзян Чэньши есть дух на небе, она должна быть счастлива. В конце концов, факты есть, и ты не можешь их увидеть». Лу Цзинчжи выпил стакан кислого сливового сока, чувствуя только освежение. Освежение.
Погода в последнее время становится все жарче и жарче. Если бы не условия, она бы очень хотела взять закуски в глубоких горах и старых лесах на время отпуска.
Революция еще не увенчалась успехом, и всем еще предстоит много работать.
Рано или поздно она осознает свободу жизни в горах.
Шэнь Наньвэй так не считал: «Если вы мне раньше не сказали, я все равно хочу посмотреть что-нибудь живое».
Лу Цзинчжи усмехнулся: «В следующий раз, в следующий раз, на этот раз надо торопиться».
В тот день Лу Цзинчжи вернулся после окончания работы, и Вэй Сяоци рассказал об этом инциденте нескольким людям.
Простой и непритязательный язык описывает захватывающие слова. То, что изначально было **** событием, привлекло внимание семьи из четырех человек.
Она пришла попрощаться.
Ее пятерых старших сестер отдали или продали, когда они были маленькими, и теперь настала ее очередь.
Пронизывающий до костей дождь в тот день послал правильный сигнал.
Мальчиков в семье нет.
В течение последних двух дней семья Вэй обсуждала возможность найти Вэй Сяоци другую мачеху.
Условия семьи Вэй таковы, и этого недостаточно. Им нужно похоронить мать Вэй Сяоци, и им нужно найти сваху. Пусть она потратит больше времени на поиски подходящего кандидата и подготовит приданое...
Даже после того, как урожай пшеницы был только что собран, семье Вэй приходилось жить с натянутыми поясами.
Приданое собрать не удалось, поэтому он поручил свою идею Вэй Сяоци.
Если вы спросите их, пожалеет ли ее их семья... то кто знает?
Но пять дочерей уже проданы, так какое имеет значение, если последняя продана сейчас?
Лу Цзинчжи понял, как трудно Вэй Сяоци спасти две паровые булочки из небольшого количества еды и отдать их Цзян Таньюэ.
Как много внимания следует уделять этой дружбе.
Хотя я и сказал — это для настоящего Цзян Сяохуа.
Цзян Таньюэ спокойно спросил: «Как твой отец планирует вернуть деньги, которые он задолжал нашей семье?»
Вэй Сяоци не могла перестать плакать. Она сказала: «Может быть, я хочу продать землю, я верну тебе деньги после продажи земли, а затем объединишь деньги от продажи, чтобы жениться на новой женщине и вернуться домой».
Очевидно, ей было очень грустно, но она сдержала свои эмоции и ответила на вопрос Цзян Таньюэ.
Перед Вэй Сяоци стояла небольшая миска с кислым сливовым соком, а рядом с ней лежали мягкие пирожные и закуски, приготовленные Цзян Унянем.
(конец этой главы)