Глава 182: Торгуешься с ней? Хех

Глава 182 Торг с ней

Лу Цзинчжи посмотрела на него и внезапно почувствовала отвращение в животе, она повернула голову в сторону, а в ее глазах заклубились облака.

Какой противоречивый человек.

Какой странный человек.

Это совпадает со многими сценами, которые она видела в конце света. Выпрыгнув из этого кадра, она излагает правила и предписания, переплетенные со свежими шипами, которые принадлежат этой эпохе.

Это первый раз, когда семья Цзян пришла кого-то купить.

Для Лу Цзинчжи это был первый опыт ведения бизнеса в качестве человека, и она ощутила неописуемое чувство в своем сердце.

Она спасает маленькую девочку от страданий.

Но, похоже, я прыгнул в более глубокое море.

Лу Цзинчжи не стала бы слишком много думать о вещах, в которых не могла разобраться. Она отвела одно ухо, чтобы послушать, как ее сестра торгуется с Вэй Даниу.

Денег, взятых в долг на покупку лекарств и женьшеня, конечно, было недостаточно, чтобы купить «Вэй сяоци», но Цзян Таньюэ снова внес свою лепту.

Семья Вэй думала, что две маленькие девочки из семьи Цзян пришли к двери из-за прихотей, каких-то шутливых идей и желания принять решения за своих друзей, но семья Вэй не думала, что Цзян Таньюэ богата, и что она потратит много денег, когда решит переехать.

Внезапно они вспомнили, что некоторое время назад, когда Цзян Таньюэ торговал джемом, он нанял богатых людей, и теперь строительство кирпичных и черепичных домов обходится очень дорого.

Да.

Третья комната семьи Цзян принесла много денег.

Более того, деньги всегда были у нее.

Подумав об этом предложении, старая леди из семьи Вэй вдруг захотела повысить цену.

Цзян Сяохуа зарабатывает так много денег и хочет помочь своим друзьям, такое чистое сердце можно использовать.

Если бы не тот факт, что ее невестка умерла, и у семьи не было внука на руках, госпожа Вэй не захотела бы продавать свою внучку. В конце концов, прожив с ней столько лет, она может работать и у нее появились чувства к ней. Продать ее Ей было бы очень не хотелось ее терять.

Но денег дома действительно нет.

Бедный!

Ни за что!

Сын определенно женится на новой жене.

Если Вэй Сяоци останется дома, ее мачеха будет смотреть на нее свысока. Вместо того чтобы злиться дома, лучше найти ей хорошую семью, чтобы продать.

Старушка Вэй действительно чувствовала, что она очень добра.

Вэй Сяоци достигла того возраста, когда можно говорить о замужестве, но она не думала о том, чтобы выдать Вэй Сяоци замуж за этих вдовцов, а хотела, чтобы та была девушкой из богатой семьи, и если ей повезет, она сможет наслаждаться хорошей едой.

Теперь, когда у нее есть Цзян Сяохуа, старая госпожа Вэй внезапно отказывается продавать Вэй Сяоци, которая выросла, может стать половиной рабочей силы и может быть выдана замуж через два года в обмен на деньги.

Она начинает повышать цены.

Лев широко раскрыл пасть, и если он поднимется, то это будет двадцать таэлей серебра. Лу Цзинчжи скривил губы: «Если ты не можешь себе этого позволить, забудь».

Улыбка на лице госпожи Вэй застыла, она поспешила к Цзян Таньюэ, которая выразила то же самое желание.

В этой ценовой войне госпожа Вэй не одержала верх. Она думала, что сможет удержать Цзян Таньюэ словом «хороший друг», но она не знала, что она ей совсем не нравится.

Эта старая леди находится напротив господина Цзяна, который рационален и спокоен. Господин Цзян чувствует только жалость к игре с ней, и после ее игры остаются вещи — мне все равно приходится тратить время на такие вещи.

Старушка Вэй не сдавалась.

Когда она начала анализировать, что Вэй Сяоци может сделать многое, ее неторопливо прервал Лу Цзинчжи, а затем раздался ухмыляющийся голос: «О, наша цена и так достаточно высока, вы не можете продать Сяоци отдельно от нас. Если вы не согласны с этой ценой, то можете подождать, пока Жэнь Яцзы придет к вам домой и тогда поторгуется за вас».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии