Глава 214 Маленький Мяоэр, Боже вечный!
В этом мире нет ничего, что нельзя было бы решить.
До этого она не хотела, чтобы ее дочь злилась.
Ее гнев не отражается на лице, как у Сяо Мяоэр. Сильный ветер и дождь накапливаются в ее сердце, и после долгого времени легко вызвать проблемы.
Бесполезно быть маленьким белым цветочком.
Нежно и твердо?
НЕТ.
Нынешний Цзян Таньюэ — это уже не тот Цзян Таньюэ, который не может прочно обосноваться в деревне и даже не может позволить себе булочку.
Теперь она может проявлять своеволие в определенных пределах.
Увидев, что девочка молчит, госпожа Цзян высоко подняла голову и отошла назад.
Я боюсь, что если я останусь здесь на некоторое время, банкноты и деньги из моих рук улетят.
Да.
Серебряный билет.
Цзян Дагуй не знал, где он взял нить, встретил богатую семью в уезде и продал свадебное платье в уезд в течение дня.
Староста деревни Ян не может убить госпожу Цзян.
Тяжело вздохнул.
Зрители постепенно разошлись.
В этом вопросе Вэй Сяоци была самым обиженным человеком в семье. Она даже сдержала слезы: «Как они могли это сделать! Это слишком издевательски!»
Цзян Таньюэ: «Я заставлю ее выплюнуть то, что она съела».
Шэнь Наньвэй спросил: «Ждать Мяоэр?»
Неудивительно, что Шэнь Наньвэй думает таким образом: независимо от того, кто испытал освежающее чувство, вызванное подавлением ценностей силы, это первая реакция при столкновении с проблемой.
«Господин Цзян хочет получить лицо».
Одно предложение помогло Шэнь Наньвэй понять, что она хочет сделать.
«Все в порядке», — сказал Шэнь Наньвэй, — «Меня это не волнует. Мне нужно подумать, как починить свадебное платье. Если учесть время, я могу сделать точно такое же, работая день и ночь, но свадебному платью нужно другое».
Даже если работодатель не против.
Даже если...
Но Шэнь Наньвэй не хотел довольствоваться этим.
Она может смириться с тем, что ткань не высшего качества — шелк и атлас, но это не мешает ей продемонстрировать самое совершенное мастерство.
Либо не делай этого, либо делай это и делай это наилучшим образом — если ее три дочери знают мысли Шэнь Наньвэй, они должны сказать: «Перфекционист»!
С тех пор, как она попросила Вэй Сяоци заманить госпожу Цзян и жителей деревни, Цзян Таньюэ ни разу не подумала о том, чтобы взять у нее еду.
Ну и что, что семья разделена?
Противостойте неразумным, и разумные всегда будут страдать.
Она предприняла решительный шаг, чтобы найти господина Цзяна.
Терпя дым и огонь, долгое время притворяясь маленьким белым цветком, он поднял серебряный билет, висевший у господина Цзяна.
По сообщениям восторженных жителей деревни: крик старой госпожи Цзян раздавался над деревней Хуси в течение трех дней.
В этой волне Цзян Дагуй потерял жену и армию.
Он никогда не думал, что в мире найдется кто-то вроде Шэнь Наньвэя, кто сможет по ее рукам, просто по ткани на краю подола размером с палец, понять, что это не свадебное платье.
Она такая решительная...
Если бы эта ссылка не ошиблась, банкнота была бы его, серебро было бы его, и теперь...
«Жемчуг, почему бы нам сначала не продать твои драгоценности, а потом, когда появятся деньги, мы сможем купить новые?» Цзян Дагуй сел у кровати и вздохнул: «Мама, это было так тяжело, это было так давно, твои раны тоже не зажили».
Сразу после этого он начал проклинать третью комнату семьи Цзян.
Главной причиной травмы его бывшей жены стал выговор Цзяну Сяомяо за то, что тот небрежно перекладывает вину на других.
Отчитывая Цзян Сяохуа за неумение уважать старых и любить молодых, она настояла на том, чтобы все было настолько жестко.
Отчитываю Цзян Чэня за придирчивость.
Страдания Цянь Чжэньчжу невозможно передать словами.
Это не вина той мертвой девушки Цзян Сяомяо.
Это все правда.
Но что она скажет?
Нет.
Затем она выругалась грязными словами.
(конец этой главы)