Глава 239: Ленивый больной раком Шэнь Наньвэй

Глава 239. Ленивый больной раком Шэнь Наньвэй

Беспокоилась, что Шэнь Наньвэй будет ранена, если останется в маленьком дворике и будет читать книгу каждый день. Три сестры и Вэй Сяоци часто находили время поболтать с ней, независимо от того, насколько они были заняты.

Шэнь Наньвэй посмотрела на Цзян Уняня, которого сегодня отправили сопровождать, и усадив на небольшую скамейку, и сказала: «Я слышала от Сяо Мяоэр, что вы заботитесь не только о физическом здоровье человека, но и о психическом здоровье».

Цзян Унянь знает о таких разных вещах больше, чем две старшие сестры.

Из-за социального страха она однажды заподозрила, что она «неполноценный» человек.

Естественно, уделяйте больше внимания психическому здоровью.

Она дала Шэнь Наньвэю научно-популярную информацию о депрессии и ряде психических заболеваний, вызванных психологией или физиологией.

Среди них есть и симптомы, промежуточные между болезнью и неболезнью, такие как тревожное расстройство и социальный страх, которыми полны молодые люди в современном понимании.

Шэнь Наньвэй была задумчива, и когда Цзян Унянь подумала, что на нее снизошло озарение, она услышала, как ее мать сказала: «Я думаю, у королевы-матери, должно быть, обсессивно-компульсивное расстройство и этот перфекционизм».

Цзян Вунянь: «...»

Затем она услышала, как ее мать наслала небольшую болезнь на каждую из наложниц в гареме.

В конце концов, я все равно не забыл включить себя: "Я что? Ленивый больной раком? Так и должно быть".

Цзян Унянь сказал Лу Цзинчжи перед сном: «Мама совсем не выглядит скучной».

После того, как ситуация в кондитерской стабилизировалась, они устроили банкет в конце деревни Хуси.

Возвращаюсь жить в новый дом.

«Младшие сестрички» Шэнь Наньвэй оживленно толпились вокруг нее.

Тетя Чжэн обменялась любезностями со свекровью Чжу Синьер, Чжу Ши, и группой людей, которых хорошо знал Шэнь Наньвэй.

Лу Цзинчжи наклонил голову и подошел к Цзян Таньюэ: «Сестра, почему те люди, которые раньше не заботились о нашей семье, так тепло относятся к моей матери?»

Лу Цзинчжи все еще не понимал и откровенно сказал: «Я не понимаю».

«Когда я впервые посадил семена перца, я обещал жителям деревни, что буду сотрудничать с ними и сдам землю в аренду в следующем году». Цзян Таньюэ спокойно сказал: «В этом году подготовка немного запоздала, а качество земли, которую я купил, не очень хорошее. Оправдал ожидания — я больше склонен использовать плодородные поля, которые были расчищены в следующем году».

Древние считали, что еда — это всё.

Но, увидев способности и достижения третьей жены семьи Цзян, она больше ни в чем не сомневалась.

Каждый раз, когда я вижу Цзян Таньюэ, в моей голове всплывает фраза: «Следуй за Цзян Сяохуа и ешь мясо».

Лу Цзинчжи вдруг понял: «Значит, даже если колдунья и пришла в тот день, к нам домой пришло много людей?»

«Интересы могут связать отношения между людьми, которые не являются близкими». Цзян Таньюэ сказал: «В любом случае, этот пирог правильный».

Даже если Лу Цзинчжи не смог вернуться в тот день и не смог переломить ситуацию силой, Цзян Таньюэ уже не был тем Цзян Таньюэ, которого убили другие.

Ее цепочка интересов начала незаметно проникать еще в ранние годы, обходя семью Цзян и связывая большинство жителей деревни Хуси.

Шэнь Наньвэй, вернувшийся в деревню, чувствовал себя как рыба в воде.

С радостью каждый день несла маленькую корзинку с какими-то тряпками и едой в корзинке, чтобы собраться с группой «сестер», которые ее пригласили. Подпитанная сплетнями, ее щеки снова стали круглыми, что было видно невооруженным глазом.

У нее красивые кости.

Это как-то болезненно — терять вес.

После того, как кожа немного подтянулась, черты лица стали более гладкими, а состояние кожи улучшилось.

Глаза также полны энергии.

Каждое хмурое лицо и улыбка заставляют людей не отводить взгляд.

Поэтому к Шэнь Наньвэю, цветку из деревни Аньнин, обратилась сваха.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии