Глава 262 После того, как я смущенно побежал
«Синь Цзыи послал сюда двух своих телохранителей», — сказал Лу Цзинчжи. «В прошлый раз я пытался перелезть через стену, но меня чуть не поймали».
Беспечный.
Меня чуть не поймали за то, что я лез на стену посреди ночи.
Разве она не хочет быть визуальной? !
Цзян Унянь пробормотал несколько слов: «Тело мягкое и его легко опрокинуть...»
Ее голос тихий, и Цзян Таньюэ, стоящая рядом с ней, отчетливо слышит ее, а выражение ее лица непредсказуемо.
Лу Цзинчжи поднял глаза и взглянул на нее: «Что случилось?»
Под пристальным взглядом трех пар глаз лицо Цзян Унянь покраснело до ушей, и ей стало стыдно за свою желтизну.
Казалось, что она не была серьезной на первый взгляд, но честность второй сестры можно записать в учебник. Глаза Цзян Вунянь блуждали, и Цзян Таньюэ спасла ее: «Ты что, сбила людей... посреди ночи?»
«Конечно, нет, он не Сюй Шулоу, как я могу это вынести». Лу Цзинчжи не только выпрямился, но и посмотрел на Цзян Таньюэ невероятными глазами, и в его глазах было ясно написано предложение: «Так вот вы какой господин Цзян».
Г-н Цзян: Хе.
Сестра действительно понимает двойные стандарты.
Как сказал Лу Цзинчжи, Янь Цинчжуй не был Сюй Шулоу, он не был ранен, не был отравлен и не был болен.
Вся еда, которую она посылает, смешана с водными способностями, а некоторые ингредиенты полностью культивируются с древесными способностями. Если вы будете растить их медленно, токсины будут устранены в один прекрасный день.
Но однажды она ждала снаружи двора полчаса, прежде чем дверь открылась, поэтому она перелезла через стену и вошла внутрь, но обнаружила, что человек был без сознания.
Подумав «у меня кружится голова», Лу Цзинчжи впервые полностью отпустил свои способности, чтобы исцелиться.
Позже, после допроса, выяснилось, что люди не были отравлены, а были голодны.
Это тот случай, когда я съедала только половину пирожного в день.
«Более получаса почти достаточно, чтобы выйти за едой и пройтись туда и обратно», — сказал Лу Цзинчжи. «Благодаря тому, что я знаю дом Сяошэня, и я не скуплюсь на Сяоя».
Ничего не делайте, просто идите на улицу и покупайте еду.
Позже Лу Цзинчжи и Синь Цзыи поговорили об этом, и Синь Цзыи послал двух человек из императорской столицы, чтобы они позаботились о питании и повседневной жизни Янь Цинчжуя.
Лу Цзинчжи начал думать, что забота о еде и повседневной жизни на самом деле сводится к этому.
Позже выяснилось, что она была наивна.
Люди будут выполнять легкую работу.
Может пройти сквозь Ян сотней шагов.
«Ты не представляешь, как мне было неловко, когда я тогда бежал». Лу Цзинчжи посмотрел на небо под углом в сорок пять градусов: «Но что плохого в том, чтобы быть взволнованным?!»
Цзян Таньюэ: Это потому, что ты рождаешься со способностью что-то делать.
Конечно же, Лу Цзинчжи продолжил: «Тогда я выйду на место в ближайшие несколько дней, чтобы посмотреть, смогу ли я прорвать оборону. Это самые удивительные люди, которых я видел за это время. Если я преуспею в этом испытании, это будет смертельно».
Сколько человек в семье: «...»
Что происходит, когда моей сестры/сестры/маленькой дочери нет дома среди ночи?
Не волнуйтесь, просто зайдите ночью к кому-нибудь во двор.
Лу Цзинчжи готовится: «Не знаю, смогу ли я добиться успеха сегодня вечером!!»
Шэнь Наньвэй рассмеялся: «Тогда я загадаю маленькому Мяо'эру желание как можно скорее. Когда придет время, мама устроит тебе небольшой сюрприз, хорошо?»
Последний маленький сюрприз лежал на руках у Цзян Таньюэ, словно кошачья лепешка. Лу Цзинчжи кивнул без колебаний и протянул руку: «Договорились, тяни за крючок».
Мизинцы сцеплены вместе, большой палец прижат.
Лу Цзинчжи с удивлением взял Шэнь Наньвэя за руку: «Мама, твои руки такие мягкие».
Она снова посмотрела на свои руки.
Кости слишком твердые, похоже, это лидер в драке.
Ну, неплохо.
Шэнь Наньвэй отдернула руку, обхватив свою маленькую ручку ладонью.
(конец этой главы)