Глава 266 Ее молодые годы
Императорская наложница определенно не падет на землю.
Она забрала Лю Сяосяо домой и преподавала вместе с Вэй Сяоци.
Она обучала методу иглы с юга реки Янцзы, который очень подходит для вышивки носовых платков. Этот метод иглы часто сочетается со смелыми цветами, что освежает.
Глядя на женщину с опущенными бровями и серьезным взглядом, прося у нее совета, Шэнь Наньвэй мягко указал.
Лю Сяосяо вышивает уже давно, у Вэй Сяоци прочная основа, и у них обоих есть свои сильные стороны.
В комнате некоторое время был слышен лишь слабый звук трения длинной нити, проходящей через ткань.
Шэнь Наньвэй подумала о своем хозяине.
Много лет назад она вышивала по ткани в просторной комнате, а мастер танцевал рядом с ней, когда ей нечего было делать.
Мастер не стал ее винить, а взял ее за руку и прикоснулся к ткани, создав прекрасный рисунок с изображением цветков сливы.
Мастер держала ее за руку так, словно она держала Мяо'эр.
Руки у Хозяина тоже очень мягкие.
«Тетя».
Мысли были восстановлены, Шэнь Наньвэй повысила голос в конце: «А?»
Оказалось, что Лю Сяосяо собиралась возвращаться домой, когда пришло время.
Шэнь Наньвэй — невежливый человек, она лишь попросила Вэй Сяоци проводить людей до двери, но у нее есть воспоминания о прошлом.
У меня сохранились воспоминания о тех годах, когда я была императорской наложницей.
У меня сохранились воспоминания о тех годах, когда я была будуарной девушкой.
Годы доминирования.
Те непослушные годы...
«...мать уснула».
«Позвать ее поесть?»
«Забудь об этом, оставь немного еды, чтобы согреться, мама очень сердится, когда просыпается...»
-
«Ты собираешься увидеть Сяо Шеня?» Лу Цзинчжи кивнул без колебаний: «Хорошо, я покажу дорогу».
Шэнь Наньвэй дважды кашлянул и подмигнул ей: «Тайно».
Лу Цзинчжи наконец понял.
Это не признание.
продолжать преследовать собаку.
«Да, хорошо!» — с готовностью ответил Лу Цзинчжи.
«Но...» Шэнь Наньвэй был печален. «Как я могу гарантировать, что смогу увидеть свою маленькую ****, не будучи обнаруженным?»
Двое его охранников не вегетарианцы.
Лу Цзинчжи колебался: «Разве мама не говорила, что ты выглядишь иначе, чем раньше?»
это не одно и то же.
Но Шэнь Наньвэй не хотел снова пережить сердечный приступ в доме Сюй Шулоу.
«По моим наблюдениям, каждое утро этот маленький милашка дважды обходит город, чтобы купить еды и вернуться обратно. В это время Сяому охраняет Сяошэня, и каждую ночь...» Можно сказать, что Лу Цзинчжи вытащил маршрут для них двоих.
Мать и дочь собрались вместе, чтобы обсудить план битвы, и Цзян Унянь, проходивший мимо, на мгновение заколебался: «Тебе обязательно идти в его маленький дворик, чтобы увидеть это? Может быть, я попрошу свою вторую сестру отвести его за покупками. Мама находится на втором этаже нашего кондитерского магазина и может посмотреть вниз».
Два человека: «...»
Короткое замыкание в мозгу.
В тот же день Лу Цзинчжи постучал в дверь маленького дворика с кошачьими лепешками на голове.
Пучок кошачьих волос развевался на ветру, и это смотрелось на ее голове довольно хорошо, как будто дети часто прикрепляли волосы **** со своей одежды к своим головам, чтобы научиться играть в старинных костюмах.
«Сегодня утром я съел миску рисовой каши, а также тарелку мини-булочек на пару, которые вы принесли вчера», — молодой человек говорил тепло и нежно, и серьезно.
Янь Цинчжуй подумала, что маленькая девочка пришла сюда, чтобы провести расследование, ну, она пробормотала это слово.
Неожиданно девочка захотела вывести его поиграть.
«В моем магазине сладостей появился новый продукт, и я хочу представить его вам, но он не такой вкусный, как свежеприготовленный». Лу Цзинчжи отправила приглашение: «Хочешь пойти со мной в магазин, чтобы поесть свежеиспеченных фиолетовых картофельных пирожных, торта «Мильфей» и молочного чая?»
Янь Цинчжуй кивнул в знак согласия после небольшого колебания, и его волосы слегка покачивались в такт движениям, касаясь щек, делая красиво изогнутые, неровные щеки молодого человека еще более нежными и нефритовыми.
(конец этой главы)