Глава 291 Это их первый год в этом мире.
Янь Цинчжуй не упомянула об этом, но ничего, если я упомяну об этом, мятежная энергия Лу Цзинчжи всплыла наружу, и она загадочно сказала: «Хочешь узнать секретные навыки азартных игр? Я научу тебя, как это сделать».
У кого-то язык работает быстрее мозга: «Думай!»
очень хороший.
Целью стал Хуэ Цзи.
Лу Цзинчжи взглянул на Янь Цинчжуя, молодой человек лениво моргнул, и Лу Цзинчжи громко сказал: «Бесполезно думать об этом».
Хуэ Цзи посчитал, что именно его вытащили, чтобы разжечь ненависть.
Если вы не уйдете, вы действительно пропустите время еды.
Фуфэн отослал Лу Цзинчжи, проводил ее до кареты, купил ужин и отправился домой.
Неохотно наблюдая за тем, как уходит Лу Цзинчжи, Цзи Цзи во время еды все еще был немного не в себе.
«Нас осталось только трое», — его голос был немного грустным.
Хуэ Цзи на два года старше Янь Цинчжуя, но он выглядит маленьким и у него маленькое сердце. Часто Янь Цинчжуй думает, что он воспитывает младшего брата.
Один из них — поддержать Сюй Шулоу, а другой — поддержать, разницы нет.
«Мы также можем прекрасно отпраздновать Новый год, и, кроме того, она сказала, что он наступит в первый день нового года». Янь Цинчжуй успела лишь наполовину произнести свои утешительные слова, когда лицо Цзи Цзи изменилось с состояния поглощенности едой на полное предвкушения.
«Как насчет того, чтобы продолжить играть в маджонг в Новый год?»
Янь Цинчжуй: «...»
Фуфэн: «...»
Хуэй Цзи тихо попросил о благосостоянии: «Ну... Для тех, кто празднует китайский Новый год, нормально рисковать дважды... Просто поспорь с Сяолу... Забудь об этом, брат Янь, сделай вид, что я ничего не говорил».
-
«Коробка с книгами и столько подарков?» Вэй Сяоци помогла вынести вещи из повозки, они были слишком тяжелыми, ее талия согнулась, и она чуть не подпрыгнула.
«Я сделаю это, ты не сможешь это сделать».
Все принесенные обратно дары были вручены Янь Цином. Синь Цзыи боялся, что не сможет нормально есть и спать в городе, поэтому он хотел перевезти сюда всего императора.
Янь Цинчай оказался бесполезен, и большую часть из них отдали Лу Цзинчжи.
Новый год.
Вся семья переоделась в веселые наряды.
Волосы трех дочерей игривые и красивые, созданы Шэнь Наньвэем.
Если не носить золото и серебро, не говоря уже о громоздкости ношения в этом возрасте, это все равно будет выглядеть старомодно.
Волосы Цзян Уняня украшены несколькими круглыми жемчужинами.
Цзян Таньюэ носит хосту.
У Лу Цзинчжи на ушах висели маленькие бархатные цветы и кисточки, которые слегка покачивались, издавая тихий звон.
Вэй Сяоци примерно того же возраста, что и Цзян Таньюэ, и он также подарил ей нефритовую заколку для волос.
По правилам, они собираются поздравить с Новым годом семью Старого Цзяна.
Да, так же как и в случае с выплатой сыновней почтительности каждый месяц после расставания, вам придется лично посетить этот город во время китайского Нового года.
Цзян Унянь не пошёл.
Шутка, она красиво одевается, и ей приходится переодеваться в мальчика, когда она выходит из дома.
Семья из трех человек пришла к ним домой, поэтому, естественно, они не могли заполучить привлекательной внешности старушки, но господин Цзян хотел стать мужчиной, и ему нужно было отпраздновать Новый год.
Они тихо пришли, оставили свои вещи и ушли.
Подарки вполне удовлетворительны, и выбора нет.
Конечно, есть люди, которые готовы придираться к ним и игнорировать их.
Дедушка Цзян — пожилой гражданин, и много жителей деревни приходят и уходят. Когда он видит свою мать и троих, они все приветствуют друг друга с улыбкой.
Дети бегают вокруг, и время от времени им попадается конфета, которую они с удовольствием держат во рту.
Вся деревня наполнена лучезарной атмосферой.
Белый снег с весенними куплетами и красными фонарями делает всю деревню чистой и гармоничной. Вдалеке зеленые холмы непрерывны, скрыты в тумане, и давно потерянное солнце окутывает деревню, как золотой тюль, который так же прекрасен, как свиток картины.
Это их первый год в этом мире.
Прекрасно, завершено.
(конец этой главы)