Глава 317 Сцена гибели общества
Ван Чуань: «...»
Он не знает, здорова ли его мать, но он в любом случае будет напуган до смерти.
«Госпожа Ян, почему она не издает никаких звуков, когда ходит?» Она пожалела об этом, как только закончила говорить. Девушка, должно быть, сказала, что он глухой.
Иногда человек, который знает вас лучше всех, — не ваш друг, а ваш противник.
Он тут же прислушался к словам Ян Юэчэна и быстро сказал: «Расходы в последнее время возросли, и я не могу позволить себе книги, поэтому я могу только переписывать книги здесь. Мне стыдно».
Ян Юэчэн подумал: "Виновата ли она? Я жалуюсь".
Эти двое выходили дважды.
Впервые в чайном домике ее младшая сестра объелась и предложила деньги. Этот человек просто спрятался за спиной и отдал деньги, но был неуважителен.
Во второй раз у меня не было ни копейки, и я не зашёл в магазин.
«Я слышал, что ты приходил к врачу. Я волновался и пришёл к нему. У меня есть знакомая младшая сестра. У неё много связей. Хочешь, я попрошу её познакомить тебя с врачом?»
«Это хорошо, когда? Сегодня?»
"сегодня."
«Забудьте об этом, а то завтра мне придется платить каждый раз, когда я захожу в библиотеку. Еще рано утром, не будет ли пустой тратой денег уйти?»
Ян Юэчэн пошёл заказывать десерт — молочный чай со льдом, сел рядом с ним и с удовольствием съел его.
На этот раз она не проявила фальшивой вежливости.
Потому что она знала, что этот человек действительно хорошо лазает по шестам.
«Кажется, у мисс Ян хороший аппетит».
«Копирую твою книгу... Я имею в виду, гм, у меня хороший аппетит», — Ян Юэчэн с наслаждением отпила глоток молочного чая и маленькой ложкой положила в рот мелкие ингредиенты со дна миски.
Ну, это мило.
Чувствую себя хорошо.
«У женщин, которых я видел раньше, был очень плохой аппетит».
Ян Юэчэн думал об одном.
Как обойти книги, лежащие перед ним, и поставить ему на голову миску с молочным чаем.
«Может быть, потому, что я меньше ел, когда увидел тебя», — мягко сказал Ян Юэчэн. «В конце концов, есть такое слово, которое называется тошнота».
Ван Чуань сосредоточился на двух задачах и, переписывая книгу, спросил ее: «Тогда чем же мисс Ян отличается от других женщин?»
Она вырыла себе яму.
«Я рад, что у мисс Ян такой хороший аппетит. Кажется, я не испортил аппетит мисс Ян».
Паста из красной фасоли у меня во рту внезапно потеряла свой аромат.
Достаньте небольшой блокнот и приготовьтесь продолжать записывать всевозможные странные человеческие существа в этом мире.
Внезапно Ян Юэчэн почувствовал, что что-то не так.
Было слишком тихо.
Дискуссии вокруг Цзян Цзяна, смешанного с картофелем, «Небесной скорбью», недавним снижением цен на книги и т. д., полностью исчезли.
Она тупо огляделась вокруг.
На нее смотрят старые и молодые, элегантные и красивые лица.
Или, скорее, глядя на них двоих.
Она сама входит в число самых разных странных людей.
Ян Юэчэн медленно достала из-за пояса маленький круглый веер, внезапно закрыла им половину лица, развернулась и, не колеблясь, ушла.
«Мисс Ян...»
Ян Юэчэн почувствовал ветер под ногами.
«Когда ты пойдешь к врачу? Где я могу тебя ждать? Ян...»
Ручка летящего вентилятора ударила его в грудь.
Глаза окружающих людей чрезвычайно сложны.
Шепчет.
На данный момент «Небесная скорбь» не так хороша, как говорят за этим столом.
Утверждение Ян Юэчэна о том, что он обратился за помощью к врачу, не является ложью.
Она попросила Цзян Таньюэ помочь ей найти врача с превосходными медицинскими навыками.
Хотя объяснений не было, на следующий день Ян Юэчэн нашла библиотеку и увидела Ван Чуаня, ожидавшего ее у двери.
честно.
Он красивый.
Сяомиао и Сяоя сказали, что они не могут сравниться с тем маленьким Шэнь Сяобаем, которого они знали, но этот облик мог бы занять высокое место среди приходящих и уходящих ученых.
Я не знаю, действительно ли это легко заметить, так что она может распознать это с первого взгляда, или же ее темперамент, которого больше ни у кого нет, слишком бросается в глаза.
(конец этой главы)