Глава 325 Будь мусорным баком
Увидев ее в таком состоянии, Сюй Шулоу внезапно расхотела разговаривать.
посмотрел на нее с некоторым отвращением.
Лу Цзинчжи: «...Ты должен сам сказать, почему ты так на меня смотришь? Я здесь не для того, чтобы слушать сплетни, я просто хочу решить твои проблемы».
«Тогда я действительно благодарю тебя», — Сюй Шулоу изо всех сил старался успокоиться.
"Пожалуйста."
Сюй Шулоу пристально посмотрел на нее, и собеседник улыбнулся в ответ.
«Наложница семьи моего отца сама стала чиновником. Официальное положение невелико, но он очень доволен. Семья Сюй была чиновниками в течение многих поколений, и официальная карьера процветала, но в семье было не так много членов, и все они умерли очень рано. В год моего рождения в семье Сюй осталось только трое».
«В императорской столице дворяне также делятся на три, шесть или девять классов. Очевидно, что семья Сюй — это последний класс».
«Но император очень ценил семью Сюй. С тех пор, как я родился, положение моего отца стало на подъеме».
«Я не помню, когда он умер».
«Говорят, что он слишком занят и вынужден все делать сам. У него не очень хорошее здоровье, а после повышения он стал еще более занятым».
«После его смерти семья Бай хотела воспользоваться возможностью и присоединить к себе семью Сюй, но они были недостаточно хороши. Менее чем через два года моя мать захватила власть. Она взяла два главных семейных имения в качестве приданого и выдала меня замуж за семью Шэнь».
«Это ученая семья с юга реки Янцзы. Они уважают запах меди на расстоянии. Вот почему они не умеют обращаться с деньгами. Их предки были богаты, и они жили на лаврах. Это поколение больше не может позволить себе еду и одежду».
«Легко перейти от бережливости к расточительности, и трудно перейти от расточительности к бережливости. О, моя мама очень хорошо умеет сдерживать сердца людей».
Лу Цзинчжи задала вопрос, который ее давно волновал: «Почему твоя мать хотела убить тебя?»
«Это не убийство, это охота, это забирает меня домой и запирает. После того, как я вернулся в прошлом году, меня заперли на полгода. Она надеялась, что я пойду на компромисс и последую по указанному ею пути. Когда я стану чиновником, официальная позиция должна быть высокой. Собирай сердца людей и доминируй над ситуацией». Сюй Шулоу скривил губы.
Лу Цзинчжи задумался на мгновение и удивленно спросил: «Разве твоя мать не хочет стать императором?»
Сюй Шулоу: «...»
Половина туманной сонливости улетучилась.
«Или ты хочешь сделать себя императором, а ее вдовствующей императрицей?» Лу Цзинчжи пробормотал: «Такой красивый».
Она подумала о чем-то важном.
Император — отец Сяошэня.
Тогда проблема довольно серьезная.
«У нее есть любимый кандидат на место принца. Она хочет, чтобы его выбрали принцем, и надеется, что он станет императором». Сюй Шулоу сказал: «Это Янь Цинчжуй, мой двоюродный брат».
Приложив немного усилий, он смог узнать об этой серии отношений, связанных с его личностью в семье Бай, поэтому Сюй Шулоу даже не думал скрывать это.
Он посмотрел на выражение лица девочки.
Похоже, меня хорошо приняли.
«Есть ли у вас какие-либо соображения о том, что мой кузен — принц?»
«Неужели все принцы такие красивые?»
"...ты спишь?"
«О, вот это удача».
Сюй Шулоу не спросил, что было к счастью.
Он не думал, что ему захочется услышать такой бессмысленный ответ.
«Ты болтаешь и слушаешь сплетни, но твое любопытство не так сильно, как я думал». Сюй Шулоу пристально посмотрел на нее, и на мгновение ленивая и бесхребетная девушка тут же резко взглянула, а затем вернулась в свое первоначальное состояние: «Не смотри на меня так, это сработает мой защитный механизм».
Без злого умысла.
Никакой враждебности тоже нет.
Но этот взгляд заставляет ее чувствовать себя неуютно.
«Мое любопытство так же сильно, как обычно». Оно не так сильно, как у моей матери и сестры. Можно слушать кого-то, и можно не слушать ничего. То, что она сказала, правда. Она помогает скорректировать менталитет Сюй Шулоу. .
Кажется, он находится на грани краха.
Здесь нет психиатра.
Она вряд ли может быть эмоциональным мусорным баком.
(конец этой главы)