Глава 39. Трёхлетний план Цзян Таньюэ
Когда я услышал, что соломенная хижина на окраине деревни будет отремонтирована, а стены двора отремонтированы, тетя Чжэн тут же похлопала себя по груди и сказала, что это ее дело.
Она порекомендовала несколько семей для работы, а также попросила своих троих сыновей помочь.
Заработная плата Цзян Таньюэ не меньше, чем у тех, кто ездит в город на случайные заработки, и, что еще важнее, зарплата здесь выплачивается каждый день, и это близко к дому.
В период перед уборкой пшеницы некоторые семьи не могли найти работу, женщины шили, штопали одежду, занимались вышивкой, а у больших мужчин не было никаких дел дома, и они немного злились.
Жители деревни, которые изначально хотели помочь, проявили больший энтузиазм.
Есть и те, кто имеет злые намерения, подозревая, что их семья не сможет платить зарплату.
Энтузиасты помогли опровергнуть их одно за другим.
Благодаря «благословению» тетушек и свекровей, которые в тот день ехали на бычьей упряжке, теперь вся деревня Хуси знает, что в третьем доме семьи Цзяна есть деньги.
Конечно, все знали, что эти деньги зарабатывались ценой собственной жизни, и большую их часть приходилось тратить на покупку лекарств.
Интересы — это действительно хороший способ поддерживать отношения.
Сейчас не самый разгар сезона сельскохозяйственных работ, и семьи с большим населением стараются найти способы ездить в город, чтобы каждый день работать неполный рабочий день и зарабатывать деньги.
Те, кого тетя Чжэн может выбрать для работы, — это такие же добрые люди, как и она.
Благодарность.
Конечно, я благодарен работодателю, который платит мне зарплату.
-
Наконец, соломенная хижина на краю деревни производит впечатление приличной семьи.
Хотя это и далеко от того места, где они втроем жили раньше, глядя на этот небольшой домик, который немного обновился, я ощущаю в своем сердце неописуемое чувство удовлетворения.
Поначалу это действительно разваленный дом, а все остальное зависит от упорного труда.
Цзян Таньюэ взял с собой мешок сахара, мешок выпечки, пакет чая и кусок светлой ткани, приятной на ощупь, и отправился в дом старосты деревни.
Дом из зеленого кирпича и черепицы выглядит очень солидно и солидно.
Это самый обычный дом в наше время, но он заставил Цзян Таньюэ обратить на него несколько дополнительных взглядов.
Будет.
В ее трехлетнем плане следующим шагом является жизнь в доме из зеленого кирпича.
Фамилия главы деревни — Ян. Говорят, что его предки были из деревни семьи Ян. Он был вытеснен жителями деревни и поселился в деревне Хуси до сих пор.
Увидев Цзян Таньюэ, бегущего против солнца, Ань Ши, невестка старосты деревни Яна, открывшая дверь, подумала, что с ее семьей что-то случилось.
«Почему твоя бабушка снова пошла к тебе домой, чтобы устроить беспорядок?» Когда Ань Ши увидел маленькую девочку, он оглядел ее с ног до головы.
Увидев, что на лице девочки сияет приятная улыбка, а в ее слезящихся глазах нет слез, она вздохнула с облегчением.
«Дитя, если тебе есть что сказать, ты, дядя Ян, поможешь всем, кому сможешь, и примешь все, что угодно». Аньши сунул большой и маленький пакеты обратно в руки Цзян Таньюэ: «Убери их скорее».
«Тетя Ян, это желание моей матери и наших сестёр. Раньше я была слишком бедна, и моя семья не могла открыть горшок, и не было возможности отплатить вам. Нет, сегодня я наконец получила его, но моё желание исполнилось». Цзян Таньюэ выглядел очень искренне: «Ради нашей семьи дядя Ян отдал много сердца, он помог нам переехать и позволил нам жить на краю деревни, иначе у наших трёх матерей даже не было бы дома, и мы бы не знали, куда скитаться».
Ан все еще хотела отказаться, но, услышав, что ее слова были настолько искренними, и видя, что ее дочь не может оторвать глаз от куска ткани, она взяла его.
«Успех, поскольку это желание Сяо Хуаэр, то тетя принимает его без колебаний».
Ян Юэчэн, младшей дочери семьи Ян, в этом году исполняется шестнадцать лет. Она в возрасте любви к красоте. Когда она увидела эту тонкую и нежную ткань, она не могла оторваться. «Маленький цветочек, где ты его купила? Такая прелесть!»
(конец этой главы)