Глава 398 Моя сестра тоже боится своего мастерства!
Но Цзян Таньюэ сказал, что самое главное — просить книги.
В конце концов, знания — это главная производительная сила.
Лу Цзинчжи отклонилась от своего мышления. В дополнение к книгам, которые ей нужны, она также может вынуть книги, необходимые в эту эпоху, как и улучшенная технология изготовления бумаги в прошлый раз, но то, что можно вынуть, а что нельзя, — это не она. Неважно, Лу Цзинчжи мило улыбнулась: «Как здорово иметь сестру, мне не нужно ни о чем беспокоиться».
Цзян Унянь безумно закивал: «Как здорово иметь сестер!»
Как здорово иметь семью!
Глядя на два живых сокровища, Цзян Таньюэ покачала головой с улыбкой в глазах.
-
До приезда двух сестер дом выкупила полиция.
По темпераменту Цзян Таньюэ, дом все равно не должен занимать большую площадь, он меньше, и за ним удобно ухаживать. Она не будет жить здесь долго.
Моей младшей сестре нравится Цзяннань, и она купила дом, чтобы ей не приходилось все время жить в чужом доме.
Лу Цзинчжи прожил в новом доме со своей сестрой и сестрой одну ночь и радостно рассмеялся, услышав это: «Как ты назовешь чужой дом? Это дом моего единокровного брата».
Цзян Таньюэ: «...»
Цзян Вунянь: «...»
«Ну, я говорю чушь. Это мои друзья. Они не ненавидят меня за то, что я живу в доме». Лу Цзинчжи всегда был груб в таких вещах: «И жить вместе удобно, чтобы звонить друзьям и ходить по магазинам».
Так сказала Шэ Ню Лу Цзинчжи.
Общество боялось, что Цзян Унянь завидует и будет шокирован.
«Слишком жарко, это не тот Цзяннань, который я себе представлял». Погода была невыносимо жаркой, и были приливы, Цзян Уняню было так жарко, что ему хотелось плакать: «Книги обманывают».
Цзяннань хорош, пейзажи старые и знакомые, речные цветы на рассвете становятся красными, а река весной зеленая, как синяя.
Сиреневая девочка держит зонтик из промасленной бумаги...
Цзян У равнодушно спросил: «Вторая сестра видела мисс Сирень?»
Вторая сестра Янгоу, Флай, возбуждённо потёрла руки и сказала: «Они все похожи на гвоздику».
Вода имеет большую удельную теплоемкость.
Количество тепла, необходимое для повышения температуры на один и тот же градус Цельсия, больше, чем у суши.
Более того, испарение воды поглощает тепло. Когда оно поглощает тепло, температура вдали от кромки воды естественным образом падает.
Цзян Унянь, который так горяч, как собака, чувствует, что он учился в фальшивой школе.
Лу Цзинчжи погладил ее по голове и успокоил: «Ты, должно быть, ничему не научилась. Это лишь показывает, что температура здесь намного выше, чем в деревне Хуси — если она равна ее температуре, то здесь будет только прохладнее».
Совсем не утешился.
Только подумав об этом, она почувствовала, что температура поверхности ее тела понижается, а светло-голубая вода превращается в туман и кружится вокруг нее, падая вниз, словно река прекрасных звезд.
Это не иллюзия, она действительно остывает.
Лу Цзинчжи нужно мобилизовать не так уж много способностей, чтобы повысить температуру собственного тела, но ему нужно больше энергии, чтобы охладить других.
Но для нее сейчас это ничто.
«Вторая сестра будет очень уставшей?» — неловко спросил Цзян Унянь.
«Не устала». Кстати, Лу Цзинчжи также успокоила свою сестру.
Цзян Таньюэ вздохнул: «Я хочу подстричься».
«Подстричься? В самый раз, я...» Слова Лу Цзинчжи были прерваны Цзян Таньюэ: «Сестра, я иду заботиться о библиотеке от имени императора, и я не могу поручить это тебе».
Лу Цзинчжи почесал голову: «Неужели мои навыки настолько плохи? Сяобай чуть не подпрыгнул и не отругал моих предков на протяжении восемнадцати поколений, когда некоторое время назад увидел волосы Чжуйчжуя — конечно, полученное им с детства образование позволило ему сохранить манеры джентльмена».
Она не собиралась трогать волосы сестры, а просто хотела познакомить ее с лодочником.
(конец этой главы)