Глава 40: Каким бы равнодушным вы ни были, вам все равно нужно уделять внимание своему имиджу

Глава 40 Каким бы равнодушным вы ни были, вам все равно нужно уделять внимание своему имиджу

Между ними нет большой разницы в возрасте, но поскольку первая Цзян Сяохуа каждый день либо кормила свиней, либо мыла посуду, она была занята в юном возрасте, и в деревне было не так много младших сестер, которые были бы близки друг с другом.

и Ян Юэчэн в будние дни разговаривали мало, но сегодня, когда они беседовали, казалось, у них было бесконечное количество тем для разговора.

Хотя Цзян Таньюэ действительно безразлична, когда она безразлична, пока она готова быть терпимой, независимо от того, с кем она общается, она может почувствовать весенний бриз.

И относись к ней как к близкой подруге.

Нет, в мгновение ока Ян Юэчэн уже ласково обнял руку Цзян Таньюэ и рассмеялся.

Цзян Таньюэ некстати подумала: «К счастью, ее вымыли с головы до ног, и она также переоделась в новую одежду».

Какой бы равнодушной ни была сильная женщина, она все равно заботится о своем имидже.

Еда семьи Ян была готова, и староста деревни Ян вернулся. Цзян Таньюэ встал, чтобы уйти.

Под звуки еды, которую оставляла семья Ян, и недовольные взгляды младшей сестры она махнула рукой и повернулась, чтобы уйти.

Блюда на обеденном столе семьи Ян — главные в деревне Хуси. Два мясных блюда, а остальное — ингредиенты.

Население также простое. Пара, сын, невестка, внук и дочь, и семья из шести человек легко уживаются.

Должен сказать, что подарок Цзян Таньюэ очень аппетитный.

Выпечка для самых маленьких.

Ткань была передана Ян Юэчэну и его невестке.

Белый сахар для сладких уст Ана.

Чай — любимый напиток отца и сына.

Деликатный и беспристрастный.

Староста деревни Ян спросил об этом. Его первой реакцией, когда он увидел эту маленькую девочку, было то, что госпожа Цзян снова устроила суету.

Выслушав объяснения Аня о сути дела, он кивнул: «Все в третьей комнате семьи Цзян искренни, от третьего сына Цзяна до ее дочери — жаль, что пожилая пара семьи Цзян действительно глупы, а другой притворяется глупым».

По тому, как человек относится к себе, можно определить его будущее.

«Эту семью недооценивают». Староста деревни Ян сказал семье: «Способность выстоять самостоятельно за такой короткий промежуток времени, будь то удача или сила, заслуживает уважения».

Услышав это, Ян Юэчэн рассмеялся.

Ее отец имеет в виду, что в будущем она сможет ходить по третьей спальне семьи Цзян, и будет еще лучше, если у них будут хорошие отношения.

Ян Юэчэн был очень взволнован этой новостью.

Ей нравится общаться с Цзян Сяохуа, она явно моложе ее, но общение с ней не вызывает никаких усилий.

Не похоже, что она разговаривает с младшей сестрой, и она всегда просит ее объясниться.

Круглолицая девочка ест, а ее мысли уже блуждают — когда же она сможет найти Сяо Хуаэра, чтобы поиграть с ним?

Ан вздохнул: «Да, как мне повезло, что я выбрался из глубокой горы с травмой головы. Да благословит меня Бог. Бог не может выносить, как эта семья издевается над сиротами и вдовами».

Когда упомянули семью Цзяна, староста деревни Ян вспомнил: «Вернулся ли младший сын семьи Цзян?»

«Это неправда. Потребуется два дня, чтобы это прекратилось». Ан сказал с улыбкой: «Кто не знает, что в ее семье есть ученый, который одержим обучением в доме».

Я понимаю.

Никакой суеты не было, потому что золотой комочек госпожи Цзян учился дома.

Боюсь создать ему проблемы.

Последние два дня были тихими — конечно, по сравнению с обычными, они действительно были достаточно мягкими.

Даже Дафан Чжао и ее дочь Цзян Сяодуо, которые часто подвергались насмешкам, страдали от меньшей физической боли и нагоняев.

Такой день, кто не ждет с нетерпением еще нескольких дней.

Но это невозможно.

Если он успокоится, то его уже не будут называть домом Лао Цзяна.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии