Глава 411 Расчеты
«У меня есть некоторые подсказки относительно исследований Чжу Синьяня. Возможно, мне не хватает лекарственного материала, лекарственного материала с особым запахом, который больше всего противоречит свойствам Чжу Синьяня».
«Я тебя вылечу».
Она сделает это, она сможет это сделать — именно этого ждет от нее мадам Бай, и почему бы ей не ожидать того же от себя.
Она думала, что Сюй Шулоу ничем не отличается от обычного человека.
Бай Жун ушёл.
Прежде чем уйти, я увидел во дворе братьев и сестер, которые кивнули и вежливо улыбнулись.
Конечно же, он почтительный ребенок.
Также присматривайте за своими близкими ночью.
Они и не подозревали, что братья и сестры, которых Бай Жун оплакивал как хороших детей, совершили нечто необычное: старшая сестра одной рукой ущипнула госпожу Ван за руку, а другой — за лицо, в то время как младший брат сунул ей в рот таблетку странного цвета.
"вода!"
Вылейте стакан воды.
Госпожа Ван неподвижно лежала на кровати, ее глаза смотрели прямо вверх.
Спустя долгое время она беспомощно вздохнула: это действительно ты!
Видимое улучшение духа, энергии и настроения.
Она отдала приказ выселить гостей, и братья и сестры долго стояли снаружи.
Виновный?
Чувствовать себя виноватым невозможно, они просто изучают одно — что плохого в том, чтобы быть живым, и что хорошего в том, чтобы быть мертвым.
Понятия не имею.
«Иди к Сяолу и спроси».
«Моя сестра права».
-
Деревня Хуси на полпути к горе.
Хотя погода стала прохладнее, деревья по-прежнему зеленые и высокие, с пышными ветвями и листьями.
Под большим деревом, которое могли обнять несколько человек, девочка в гусино-желтом платье беспокойно расхаживала и, наконец, дождалась еще одного человека, который прибежал маленькими шажками.
«Почему ты такой медлительный!»
"Истинный?"
«Это, должно быть, правда, мисс. Я опросил нескольких детей, разбросанных по округе. Они часто приходят сюда играть, и они это знают».
«Когда мы поедем?»
«Мисс принимает решение».
«Тогда будет полдень».
«Хорошо, когда придет время, Мисс прыгнет в воду, дождется, пока он прыгнет в воду, чтобы спасти кого-то, а затем крепко обнимет его...»
Голоса этих двоих постепенно стали непристойными.
После завершения плана голос медленно затих.
В этот момент Лу Цзинчжи, которого не хватало братьям и сестрам, высунул маленькое личико из-под листвы на ветке дерева со сложным выражением лица — этот инцидент говорит нам о том, что обсуждать темные дела следует в закрытой комнате. Абсолютно безопасное место для обсуждения.
Она упустила удобный момент для прыжка, поэтому впоследствии стала пассивной, и если бы она не смогла выбраться, ее бы зарезали.
И эта девушка кажется мне знакомой.
Голос тоже знакомый.
Она усмехнулась: «Что это за чертов сюжет? Моя сестра не удосуживается писать такой сюжет в книге».
Нет, Цзян Унянь очень рад написать об этом в романе.
Идея в том, что она может переписать соленую рыбу, лежа и переворачиваясь.
Когда Цзян Унянь вернулся домой из Юаньчжоу, он просто ел и спал, спал и ел, а когда не мог уснуть или был голоден, он просто лежал на кровати и считал звезды.
Путешествия в течение нескольких месяцев истощили ее, и тело, и душу, все испытали нечеловеческое закаливание.
Больше двигаться в этот момент — это неуважение к телу.
А как насчет написания сценария?
Я хочу переехать.
Цзян Унянь вел себя внешне вполне нормально, но чем более нормален социальный страх, тем больше внутренних противоречий он вызывает.
Теперь его наконец вернули.
Она посчитала ниже своего достоинства описать в книге заговор с собачьей кровью, но заговор с собачьей кровью действительно был инсценирован в реальности.
До того, как заговор был задуман, Лу Цзинчжи прибыл в старый дом Цзяна знакомыми путями.
После того, как окно открылось, появилось знакомое лицо.
(конец этой главы)