Глава 62 Что такое смущение
Перелезла через стену двора, подошла к окну в направлении, которое помнила первоначальная владелица, и подняла руку, чтобы попробовать, но окно не было заперто, что избавило ее от лишних хлопот.
Однако, как только он открыл окно, он встретился взглядом с Цзян Цзиньсюем.
Кровать стоит прямо напротив окна.
Загородные дома не так уж и требовательны к большим семьям, экраны и т. п. не имеют значения.
Их разделяет темная комната.
Лу Цзинчжи дотронулся до своего носа и улыбнулся, прищурив глаза.
Пока она не смущается, смущается кто-то другой.
«Я отправился в горы, чтобы забрать ее», — нарушил молчание Лу Цзинчжи и бросил книгу.
В лунном свете она увидела, как Цзян Цзиньсюй слегка кивнул: «Спасибо».
«Пожалуйста, маленький... Дядя, мне нужна твоя помощь кое с чем». Теперь, когда она уже наткнулась на банку, Лу Цзинчжи просто разбила ее, а сама легла на окно и просунула голову внутрь.
У него такой сильный травяной вкус, что, боюсь, он может вызвать раздражение.
«Пока я могу помочь, я сделаю все возможное». Цзян Цзиньсюй не спал, а облокотился на кровать: «Ты был тем, кто спас меня в тот день, когда я был ранен. Я не рассказал об этом своей семье. Это не неблагодарность». Иллюстрировано.
Мальчик в комнате прислонился к кровати, его голос и улыбка ничем не отличались от воспоминаний первоначального владельца.
Лу Цзинчжи вспомнила, что, когда она была на горе, у нее все еще кружилась голова.
«Да. Я не жду от бабушки «спасибо». Лу Цзинчжи подчеркнула последние два слова, а закончив говорить, заставила себя рассмеяться.
Насколько «тяжела» такая благодарность.
Цзян Цзиньсюй не мог понять маленькую девочку за окном. Он был ранен и нуждался в укрытии от ветра. Окно было открыто, и ветер ночью был немного холодным, но он не показывал этого на своем лице. Он просто продолжал спрашивать: «Зачем тебе нужна моя помощь?»
«Иди и скажи бабушке, наш Саньфан нападет на тебя».
Цзян Цзиньсюй не понимает.
Почему?
Видя, что собеседник долгое время не говорит, Лу Цзинчжи подумал, что тот не хочет помогать, и улыбка на его лице исчезла, а голос стал немного обиженным, как будто он обвинял его в пустой трате времени: «Я могу помочь тебе с чем угодно, о чем ты только что сказал!»
"потому что…"
В западной комнате послышалось движение.
Кто-то встал, вероятно, чтобы сходить в туалет.
Лу Цзинчжи оперся рукой о окно и ловко запрыгнул в дом.
Возле окна стоит стол с томом книг. По совпадению, Лу Цзинчжи оставил на нем след.
Лу Цзинчжи закрыл окно, тряся свитком.
Следы не могут спуститься.
Она положила книгу обратно на стол и встала перед ним, чтобы загородить ее.
Насколько дороги эти книги, она видела в городе, иначе как бы она вернула книги, которые взяла.
«Я хочу расстаться». Лу Цзинчжи прислушался к шороху во дворе и сказал: «Конечно, неважно, согласны ли вы, я приму более жесткие меры, чтобы все прошло гладко. Конец».
Цзян Цзиньсюй чувствовал, что не хочет знать, что такое «худшие средства».
«Я слышал, ты ударился головой?» — спросил Цзян Цзиньсюй.
Характер Коу резко изменился.
Увидимся сегодня, это правда.
«Да, вторая тетя толкнула меня, не меняй тему, ты помогаешь или нет?» Терпение Лу Цзинчжи никогда не отличалось избытком, и он исчерпал его двумя предложениями.
Даже если в комнате было совсем темно и выражение ее лица было не видно, Цзян Цзиньсюй мог сказать, что ее тон изменился и стал очень плохим.
«Старейшины живы, и семья не разделена».
Лу Цзинчжи подумал: «Неужели тебе все еще нужно говорить, что старейшина все еще жив?»
Если бы это было не так... Она подумала, что старейшины нет в живых — конечно, это был его старейшина.
Дорогие друзья, оставляйте много комментариев, взлет этой книги зависит от вас (конечно!)
Не откармливайте такие вещи, как сокровища и книги. Чем больше вы их растите, тем тоньше они становятся. Только правильный полив (рекомендательные билеты, награды, комментарии, пять звезд) может заставить их процветать (добавьте больше, пасхальные яйца, замечательное продолжение).
Я люблю тебя~
(конец этой главы)