Глава 63 Я едва поднял руку, чтобы дать ей пощечину
Температура в комнате внезапно резко упала, и у Цзян Цзиньсюя без всякой причины случился сердечный приступ.
Лу Цзинчжи сказал: «Неважно, отделены ли мы только от третьего дома, являются ли они пожилыми или здоровыми».
Ей нет нужды что-либо объяснять, Цзян Цзиньсюй знает, почему у нее такое желание.
Семья Цзян... недружелюбна к ним.
«Дайте мне подумать об этом».
После минуты молчания Лу Цзинчжи спросил: «Вы уже подумали об этом?»
Цзян Цзиньсюй: «...Сначала иди домой».
Лу Цзинчжи кивнул и слегка цокнул языком: «Настоящие чернильные следы».
Она думала, что сможет сделать много дел за одну ночь, но не ожидала, что застрянет на последнем этапе.
Звук снаружи исчез, и Лу Цзинчжи захотелось открыть окно и выпрыгнуть.
"и т. д."
«Еще что-нибудь?» Лу Цзинчжи прислонилась к окну, и хотя она не могла ясно разглядеть выражение ее лица, Цзян Цзиньсюй чувствовал, что она вот-вот рассердится.
«Мне жаль третьего брата».
«Вы не убивали людей, вы не хотели бросать трупы в братские могилы, и вы не проёбываете компенсацию. Если у вас есть братство, вы должны быть грустными и печальными, а не виновными». Лу Цзинчжи пожимает плечами.
Откройте окно, большая луна висит на верхушках деревьев, и нет теней, которые были бы слишком далеки. Маленький человек, маленькая тень, не намного выше своего стола, и выглядит довольно одиноким.
Поскольку разница в возрасте между ним и тремя его старшими братьями слишком велика, а Цзян Цзиньсюю постоянно приходится ходить в школу, невозможно сказать, насколько глубоки их отношения.
Смерть означает, что мы больше никогда не увидимся.
Даже когда он станет старше, он будет стерт из памяти людей.
Он даже не смог присутствовать на похоронах своего третьего брата.
Просто потому, что он хочет учиться в школе, готовиться к экзаменам, сдавать императорский экзамен и стать чиновником...
Некоторое время я не мог понять, что болело больше: сердце или ноги.
В доме снова воцарилась тишина.
-
Лу Цзинчжи хотел дождаться, пока этот маленький дядюшка распустит слухи, а затем дождаться, когда госпожа Цзян найдет их лично, чтобы разлучить семью.
В результате они не только не дождались разлуки, но и дождались нежданного гостя.
Старшая тетя, вторая тетя и четвертая тетя вместе вышли к двери, чтобы пригласить их вернуться в старый дом.
«Мама сказала, что мы все-таки семья, наши рты и зубы все еще борются, наша семья шумная, мы не можем развернуться и помириться». Цянь Чжэньчжу вошла в Шэнь Наньвэй с трехточечной улыбкой, протягивая руку, чтобы быть более интимной. Держа ее за руку, «Наши невестки скучают по нашим братьям, сестрам и племянницам, пойдем, соберемся, пойдем домой».
Шэнь Наньвэй едва подняла руку, чтобы дать ей пощечину, и наконец вспомнила, что она больше не императорская наложница, поэтому она поспешно отстранилась от приближающегося к ней лица, повернула голову, а затем осмелилась спокойно вдохнуть воздух.
Она воняет.
Не знаю, как давно я не принимал душ.
Отвратительно находиться с ней так близко.
Цянь Чжэньчжу посмотрела на лицо Шэнь, которое было таким кокетливым с выражением отвращения, а ее лицо было искажено ревностью, но она не осмелилась сказать что-либо, как раньше, в конце концов, она пришла сегодня с миссией своей свекрови.
Она должна сделать это правильно.
Если вам нужно что-то сделать, вам сначала придется вернуть человека.
Цянь Чжэньчжу протянула руку, чтобы поприветствовать Чжао Чуньханя и Чжоу Цзыюнь: «Невестка, четвертые братья и сестры, все пришли, чтобы убедить их, третьи братья и сестры все еще вспыльчивы».
Эти трое были очень заметны, и за ними наблюдало множество жителей деревни.
Выйдя из дома и направившись по дороге, они посмотрели друг на друга глазами, полными радости от просмотра спектакля.
Я не знаю, что за драма происходит в доме Лао Цзяна.
Я не знаю, что я делал целый день.
(конец этой главы)