Глава 64 Уговорить их?
Чжао Чуньхань потерял свою дочь, и в эти дни он поднялся на гору и пошел в окрестные деревни, он не расчесывал волосы и не умывался, его глаза были мутными и безжизненными, как сумасшедший, он подходил к каждому и спрашивал, не здесь ли Додо у нее дома.
Человек, которого утаскивали, сначала оттолкнул ее, а затем раздался крик удивления: «Разве это не госпожа Чжао?»
Чжао Чуньхань был в растерянности.
Мне также приходится терпеть нагоняи свекрови.
Сказала, что родила неудачника.
Сказала, что она ленивая, если не работает.
Сказала, что ее дочь могла его потерять или сбежать с каким-то дикарем.
Чжао Чуньхань слушал, оцепенев.
Мой муж тоже ее отругал.
Пусть его мать беспокоится.
Даже за дочерью присмотреть не может, а мать приходится волноваться и злиться.
Это ее вина, она неправа, она заслуживает смерти.
После нескольких дней и ночей, проведенных без сна, глаза почернели и налились кровью, а большая шишка на лбу была покрыта лишь слоем растительного пепла, который выглядел довольно грязным.
Минмин не очень стар, но его тело согнуто, и в нем нет никаких следов жизни.
Цянь Чжэньчжу подтолкнул ее к Шэнь Ши, схватив ее за грубые края одежды, ее глаза не смели смотреть на эту Шэнь Ши, которая была чиста и опрятна, ее волосы были красиво причесаны, и от ее тела даже пахло мыльной акацией.
Кажется, что один лишь взгляд может отразить неприглядность самого себя.
Чжао Чуньхань пробормотал что-то уголками губ, и ему потребовалось много времени, чтобы вымолвить хоть слово: «Третьи братья и сестры, мать и все остальные хотят... хотят, чтобы ты вернулся домой...»
Иди домой и работай.
Чжоу Цзыюнь тоже тайно закатил глаза. Цянь Чжэньчжу хотел подтолкнуть ее вперед, но Чжоу Цзыюнь бесцеремонно сказала: «Вторая невестка, не толкай меня, я все еще держу ребенка. Кто виноват, что я уронила моего Сяохэ?!»
Она пришла сюда со своей маленькой дочерью Цзян Сяохэ на руках.
Услышав, что характер Цзян Сяомяо резко изменился, а Цянь Чжэньчжу был избит, Чжоу Цзыюнь вообще не хотела идти, но ее свекровь заговорила, и у нее не было выбора, кроме как пойти.
Чжоу Цзыюнь подумала, что, если держать ребенка на руках, это избавит меня от некоторых хлопот.
Чжоу Цзыюнь небрежно убедила: «Третья невестка, возвращайся со своими племянниками и племянницами».
Лу Цзинчжи разбудила Цзян Унянь, ее красивое лицо было взволнованным, ее брови и глаза были нахмурены. «Вторая сестра...»
Только что проснувшись в оцепенении, я услышал за пределами дома громкий, пронзительный голос Цянь Чжэньчжу.
"Осада зомби???" Лу Цзинчжи вскочил с кровати и принял оборонительную позу. Казалось, все его тело изменилось, его брови и глаза были как ножи, молчаливые и острые, и только через две секунды он вспомнил, что перешел дорогу.
Внезапно расслабьтесь.
Цзян Унянь считает это описание очень ярким.
Эта вторая тетя похожа на зомби.
«Вторая сестра, кто-то пришел в старый дом и хочет, чтобы мы вернулись жить обратно», — Цзян Унянь тихим голосом объяснил ей текущую ситуацию, пока вторая сестра одевалась.
За пределами дома Шэнь Наньвэй отверг ее как вторую невестку, но Цянь Чжучжу отказался отпускать ее и вообще не слушал, что она говорила, и продолжал пытаться вытащить ее и отвести домой.
Она сказала, что ее свекровь сожалеет об этом. Она сказала, что ее свекровь просто хотела принять смерть сына, и она не могла принять это некоторое время, и она была слишком опечалена...
Нет, я проснулся и подумал о доброте Саньфана, сломавшего кости и соединившего сухожилия.
Цзян Сяоя вмешалась в это дело.
Цзян Сяоя расстроила бабушку, разговаривая и дома, и на улице.
Цянь Чжэньчжу подумала в глубине души, что после того, как маленькую **** поймают, ее придется избить — свекровь слышала, как люди говорили, что Цзян Сяоя тоже была на горе в тот день, ругалась и говорила, что Саньфан, как старик, так и юноша, избил ее маленького сына!
Все больше и больше жителей деревни наблюдают за происходящим.
(конец этой главы)