Глава 75: Голодная еда

Глава 75 Голодная еда

приданое.

Да, у нее еще есть приданое...

Продайте шпильку, которая находится на дне коробки.

Это был единственный подарок, привезенный ее родной семьей, и он принадлежал ей.

Чжао Чуньхань почувствовал себя так, словно его заблокировал камень.

В те времена, когда госпожу Чэнь несправедливо обвинили в краже золотых сережек ее свекрови, ее избили ротанговой тростью, что убило большую часть ее жизни.

Наконец-то узнал.

Чжао Чуньхань боится.

Если бы госпожа Шен узнала об этом раньше, семье не пришлось бы метаться так долго.

Чжао Чуньхань не хотел быть побежденным.

Я могу только принять этого козла отпущения.

Она вздрогнула, думая, что все должно быстро закончиться.

Ей еще нужно позаботиться о овощном поле, а потом пойти искать дочь...

Но она думала все слишком хорошо, и потерпела две большие потери в один день. Если бы госпожа Цзян не взбодрила ее, солнце бы вышло с запада.

-

Вопрос о семье Цзян пока останется позади.

После этой поездки время уже перевалило за полдень.

С урчанием в животе Лу Цзинчжи внезапно впал в депрессию: «Есть ли какая-нибудь еда для нашей семьи?»

Я слышал, что после пробуждения она съела все, что смогла.

Последний рис готов.

«Тетя Чжэн пошла в город с дядей Чжэном и попросила ее купить немного рисовой лапши». Цзян Таньюэ сказал: «Я вышел утром, чтобы обменять немного рисовой лапши на фазана, которого ты привез, чтобы я мог обойтись этим на день. Дома еще есть картофель. Немного мелких фруктов, батата...»

Лу Цзинчжи больше ничего не слышал.

Этот вопрос уже даже не может быть вопросом.

Есть еда!

Должно же быть что-то поесть!

До конца деревни было еще некоторое расстояние, маленький носик Лу Цзинчжи сморщился и понюхал: «Как вкусно пахнет!»

«Да, это слишком вкусно! Что ты готовишь дома? Так вкусно пахнет! У меня слюнки текут».

Это были Чжу Синэр и ее свекровь, которые разговаривали и помогали доставлять вещи.

Оригинальные одеяла и постельное белье Саньфана были свернуты. У Шэнь Наньвэя есть небольшая группа в деревне, и среди них — теща Чжу Синэра, Кун.

Как только она услышала, что собирается что-то передвинуть, она тут же подтолкнула свою маленькую тележку и даже помогала толкать ее всю дорогу, не позволяя Шэнь Наньвэй и ее сестрам по пути касаться их рук.

Это действительно тот энтузиазм, которого достаточно, чтобы напугать людей в обществе.

«Мой маленький Яэр сегодня готовит обед. Я не знаю, что приготовить».

В воздухе витает сильный аромат, который заставляет слюну непроизвольно выделяться.

Испуганное и апатичное выражение лица оленя исчезло, и каждая пора наполнилась радостью.

Наконец я не выдержал, и остальные побежали домой шаг за шагом.

Шэнь Наньвэй назначил встречу с большой добротой и не оставил их двоих. Они помогли перенести вещи в дом и ушли.

Вещи были свалены в кучу в подсобке. Глядя на тесную и сырую подсобку, Кун взяла за руку свою добрую сестру Шэнь Наньвэй и почувствовала себя огорченной, и даже начала вытирать слезы.

Шэнь Наньвэй был немного тронут услышанным.

Не правда ли, такая жизнь действительно трудна…

«Хорошо разойтись. После того, как семья разлучится, над тобой не будут издеваться. У тебя также есть несколько акров земли, которые можно хорошо возделывать. Не говоря уже о вкусной и острой еде, это все равно нормально, чтобы набить желудок.

Вы трудолюбивый человек, и дети не ленивые. Когда семья вместе, жизнь всегда может продолжаться.

Если есть о чем поговорить, то, понимаете, когда вы только поженились, у нас были хорошие отношения, а потом...

Хватит разговоров, хватит, тебе пора есть, я пойду первым, не забудь вернуться домой и позвонить кому-нибудь, если у тебя будут дела!

Бао, хочешь оставить рекомендательный тикет~ хахахаха

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии