Глава 80: она готова

Глава 80 Она морально готова

Сначала женщина не знала об этих грязных вещах, ее деревня находится далеко от деревни Янцзя, но теперь, когда она вышла замуж за жителя деревни Луцзя, которая отделена горой, семья ее мужа, естественно, расскажет ей об этом.

«Вы из соседней деревни?»

«Деревня Янцзя не похищает и не продает людей поблизости. Они все отправляются в далекие места, чтобы «подцепить» девушек, так что это нормально, что вы не знаете о таких вещах».

«Но если этот твой друг действительно прибудет в Янцзяцунь...»

Женщина колебалась, не зная, что сказать дальше.

Лу Цзинчжи вздохнул с облегчением и твердо сказал: «Если она жива, я смогу ее найти».

Наконец, благодаря настойчивости Лу Цзинчжи, женщина указала ей дорогу, но решительно запретила ей идти туда и продолжала говорить ей, чтобы она шла домой и нашла взрослого.

В это время кто-то случайно пришел в этот дом, чтобы найти эту женщину. Когда он увидел Лу Цзинчжи, он опешил и спросил женщину: «Это твоя родственница?»

«Да». Женщина взяла Лу Цзинчжи за руку и вздохнула: «Свояченица Чэнь, ты пришла как раз вовремя. Ко мне пришла сестра из семьи родственников и сказала, что в деревню Янцзя приехал мой хороший друг — можешь помочь мне его найти?»

Цвет лица пожилой женщины внезапно стал странным: «Ты, ты...»

Женщина осторожно ущипнула Лу Цзинчжи за ладонь.

«Ну, я здесь, чтобы найти своего друга», — сказал Лу Цзинчжи, — «Я слышал, что в Янцзяцуне есть смутьяны. У меня нет выбора, поэтому я пришел попросить сестру о помощи. Моего друга легко узнать. На его лице есть родимое пятно. Ему пятнадцать лет. Примерно, я вышел днем ​​четыре дня назад...»

«Что твоя сестра может сделать для тебя!» Невестка Чэнь некоторое время похлопывала по столу: «Ладно, ты младшая сестра Синсян, и невестка не может оставить это дело так, ты... поспеши домой и отпусти всех в твоей деревне. Поездка в деревню семьи Ян может вернуть его, иначе...»

Невестка Чэнь осторожно отдала распоряжения, Лу Цзинчжи послушно кивнул.

Наконец невестка Чэнь сказала: «Эта маленькая девочка очень смелая, она осмелилась найти это место сама, ты выглядишь очень умной».

Лу Цзинчжи кивнул.

Да, я не должен быть глупым.

Невестка Чэнь удовлетворенно кивнула.

Лу Цзинчжи понял.

Видя, что ее большие глаза все еще сверкают, госпожа Чэнь сказала: «Не сомневайтесь, это должно быть правдой. Мою дочь однажды увезли таким образом, и тогда вся деревня подняла шум... Это был человек в их деревне, который не знал правил. Люди так делали, но они также защищают свои недостатки в деревне, если мало людей ходят туда, нет возможности вернуть их».

«Просто... твой друг пропал четыре дня назад... будь готов».

Похоже, госпожа Чэнь не хочет рассказывать ей что-то слишком непристойное.

Даже не сказали, что некоторые подруги не только готовы стать чьими-то женами, но и должны быть готовы к тому, что их увезут из деревни Яна и продадут.

Она сказала это неявно, но Лу Цзинчжи понял.

Она была морально готова.

Даже приготовился к худшему — вернуться с трупом.

Под бдительным оком этих двоих Лу Цзинчжи вернулся тем же путем. Как только он скрылся из виду, он сделал крюк, пересек тропу и поднялся на гору.

Ждать, пока придут жители деревни?

Г-н Ян не из тех, кто ничего не делает.

Но это не значит, что вы не можете противостоять семье Цзян.

А как насчет остальных, за исключением биологической матери Цзян Сяодо, которая все еще готова узнать о ее местонахождении?

Кого она волнует?

Вместо того чтобы тратить время, лучше вообще не иметь никаких ожиданий.

Если бы она хотела, чтобы жители деревни предприняли действия, она бы не пришла одна.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии