Глава 85 Поджечь? Серьёзно? ? ?
Большинство из них — мальчики.
Разбросанные две девочки, желтые и худые, с большой головой и маленьким телом, похожие на бобовые ростки, деформированные после замачивания в слишком большом количестве воды.
Они дрожали.
Где дети видели такую битву?
«Плачь снова, убей меня». Это был первый раз, когда человек в паланкине, которого называли сыном, заговорил.
Лу Цзинчжи пошевелил ушами.
Судя по голосу, он не очень старый.
Прежде чем его мысли остановились, он почувствовал жар на лице.
Мальчика рядом с ним, который продолжал плакать и ругаться, обезглавили ножом.
Кругом была кровь.
Звук рвоты продолжался.
Но явно подавленный, даже звук дыхания стал немного спокойнее.
Лу Цзинчжи также несколько раз рвало вслед за потоком.
Поднял руку, чтобы вытереть кровь с лица.
«Мой господин, никого не нашли... все семьи в деревне, все здесь».
Оказалось, что они тоже пришли кого-то найти.
и ее цель та же.
Если вы будете слишком много гулять ночью, вы рано или поздно столкнетесь с привидениями — это деревня Янцзя.
Лу Цзинчжи сосредоточился на двух целях, одновременно обращая внимание на молодого человека и высматривая Цзян Сяодо в толпе.
Нет никакого Цзян Сяодо.
Вы уверены, что все здесь?
«Вы уверены, что все здесь?»
Подросток согласился с ней и даже задал вопрос вслух.
«Мой господин, я обыскал все внутри и снаружи, и ничего не упустил».
очень хороший.
Цзян Сяодо здесь нет.
По истечении этого времени она убежит.
После рассвета сложность удваивается.
Охранник, охранявший сторону, тихо спросил: «Мой господин, кто-нибудь спасет его на шаг раньше времени?»
«Возвращайся домой».
«Люди здесь, в деревне семьи Ян...»
«Эм?»
Внезапно охранник с ужасом обнаружил, что его молодой хозяин приподнял занавеску и высунул голову, чтобы куда-то посмотреть.
Вот где находится Лу Цзинчжи.
Ветер выл.
Пламя развевалось и трепетало, волоча за собой тени и обнажая их зубы и когти.
Содержание водяного пара в воздухе очень велико, и ожидается сильный дождь.
Лу Цзинчжи не ожидал, что, если он бросит еще несколько взглядов на паланкин, люди внутри заметят это.
Она поспешно опустила голову и схватилась за край своей одежды.
Меня не видно.
Меня не видно.
Меня не видно.
Ей преграждают путь несколько групп женщин.
К счастью, все прошло гладко.
Во время пересчета большинство охранников покинули носилки, а остальные стали кричать на мужчин и силой уводить их.
Здесь женщины и дети, охраны немного.
Видя, что люди паникуют, кто-то объяснил это.
Сначала мне нужно отвезти их в округ.
А вот помогать ли им в поиске членов семьи или что-то еще, это будет решено позже.
Лу Цзинчжи тихо поблагодарил женщину и наконец спрятался в доме под прикрытием толпы и деревьев.
Когда люди ушли, она поднялась на гору и ушла.
Займите противоположную им позицию, и вас не поймают.
Просто присев на корточки в темной комнате и практикуя эту способность в течение пяти минут, Лу Цзинчжи фыркнул.
Ебать.
Густой дым, разносимый ветром снаружи, это серьезно?!
Поджечь деревню!
В такую ветреную ночь подожгите его!
Если не обращать внимания, то не говоря уже о горах, даже деревня Луцзя, расположенная по соседству, может пострадать.
Если вы не убежите сейчас, вы все еще ждете, когда вас превратят в вяленое мясо?
Способность водной системы образовывать защитную пленку вокруг тела, особенно в носовой полости, отфильтровывать большое количество пыли, чтобы она не вытекала наружу и не кашляла.
Это слишком дорого.
К счастью, после долгих метаний она взбежала на гору.
Используя лес для ускорения восстановления, он ждал на месте.
Если пожар распространится на лес до того, как пойдет дождь, ей придется найти способ потушить огонь.
К счастью, собрались темные тучи и хлынул проливной дождь, подавляя клубящийся дым и бушующее пламя. Лу Цзинчжи вздохнул с облегчением, умылся дождем и отправился домой.
(конец этой главы)