Глава 89: Сострадание к моей сестре

Глава 89 Проявление любви к моей сестре

Она старалась изо всех сил — так она думала.

Но это было до того, как стало известно о причине травмы Цзян Цзиньсюя.

«Хотя ты не остановил людей, ты даже поставил себя в...» Лу Цзинчжи думал, как сказать следующие слова.

Цзян Цзиньсюй не хотел этого слышать.

Маленькая племянница говорит слишком плохо.

«Но! Но ты добр. Думаю, я должен поблагодарить тебя». Лу Цзинчжи долго думал, прежде чем нашел с ним причину. Слишком много крови, и я не чувствую запаха крови и не останавливаюсь, чтобы найти своего брата... так что я должен поблагодарить тебя!»

Цзян Цзиньсюй: «...Нет, до свидания».

То, что он сказал, он не имеет прямого отношения к себе.

Он увидел маленькую девочку с размытым лицом, сложившую руки и что-то бормочущую, словно загадывающую желание или молящуюся, а затем к нему, словно молния, полетела черная тень.

В одно мгновение он потерял сознание.

Лу Цзинчжи спрятал оставшиеся мелкие камни в манжете, а затем осторожно прошёл мимо окна.

На этот раз она действовала очень осторожно, не наступив на свиток на столе.

В любом случае, врач осмотрел его травму и сказал, что есть надежда на выздоровление.

Светло-голубая вода рассеивает тьму в доме.

Она уверена, что полностью выздоровеет, но это, похоже, не очень хорошо.

В прошлый раз сломанная кость была связана с ним.

На этот раз сухожилия снова соединены.

Хотя оставшаяся рана выглядит отвратительно, ее нетрудно залечить, не говоря уже о лекарстве, которое она дала.

Даже не думайте о государственном экзамене в этом году.

По крайней мере, до следующего года.

Убедившись, что человек на кровати все еще без сознания, Лу Цзинчжи бесшумно выпрыгнул из окна и покинул дом Цзяна.

-

Рано утром следующего дня члены семьи обнаружили, что Лу Цзинчжи вернулся.

Спал крепко в доме.

Лу Цзинчжи проснулся голодным от запаха риса.

Аккуратно одевшись, соберите волосы руками, соберите их в хвост и завяжите.

Я все время скучаю по своей прошлой жизни, включая время, когда я хотела завязать хвостик, но у меня не было маленькой резинки, поэтому мне пришлось использовать полоски ткани, чтобы завязать его.

Он лениво уплотнил туман с помощью средств на водной основе и умылся.

Способности, которые были истощены после вчерашнего исцеления раны, со временем постепенно восстановились.

Ранним утром водяного пара становится много, и способность водной системы активизируется.

Сначала она сказала: «Цзян Сяодуо не найден».

Мало кто в семье не просил слишком многого.

«Что ты сегодня ешь?» Лу Цзинчжи глубоко вздохнул, сидя за обеденным столом.

Хотя она полна энергии, синяки и темные круги под глазами убрать невозможно, потому что ее светлая и чистая кожа делает ее еще более изможденной, и она выглядит довольно жалко.

«Овощная и постная мясная каша, тофу из чугуна, яйца в чае, соленые огурцы и паровые булочки».

Сяолунбао — маленький и изящный, белый и мягкий.

Но самое главное, что он фарширован кабачковыми яйцами.

Лу Цзинчжи откусил кусочек, и его глаза тут же загорелись: «Вот это вкус! Раньше он мне так нравился!»

Это сказал Лу Цзинчжи.

Я сказал это, когда шёл в город.

Неожиданно моя сестра все еще помнила.

Лу Цзинчжи нахмурился, улыбнулся, засунул в рот половину паровых булочек, которые держал в руке, поднял руки, сложил их на макушке и невнятно проговорил: «Сестра такая добрая, добрая, любит тебя».

Цзян Таньюэ спокойно кивнул: «Да».

Уши немного припудрены.

Младшей сестре не следует проявлять излишний энтузиазм.

«Сяоя, я люблю тебя~ Биксин»

Цзян Унянь покраснел.

Тофу на железной пластине очень вкусный. Тофу нежный и вкусный, но внешний слой подгорел. Если его раскусить, ароматный язык отвалится.

Увидев, что Лу Цзинчжи съедает несколько кусков один за другим, Цзян Таньюэ спросил: «Каково это на вкус? Как думаешь, будет ли рынок, если ты будешь продавать это в городе?»

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии