Глава 154: Переплетение пальцев

Глава 154 Переплетение пальцев

После того, как Шэнь Ли ушел, Гу Шэн пристально посмотрел на Чжун Нина и тихо сказал:

«Возвращаюсь домой».

Глядя на солнце снаружи, Чжун Нин почти подумала, что она ослышалась. Она взглянула на Гу Шэна и сказала, листая бухгалтерскую книгу.

«Еще рано».

Гу Шэн явно не собирался шутить с ней, Чжун Нин в этот момент стояла за стойкой, а Гу Шэн обошел ее сзади, положив обе руки на бока.

Нижняя часть живота прижимается к пояснице, а весь человек обнимает ее.

Почувствовав позади себя жар, Чжун Нин задрожал и неприятно изогнулся.

"что?"

Гу Шэн наклонился вперед, сжал ее руку, лежащую на столе, своей правой рукой, сжал ее пальцы, переплел их и прошептал ей на ухо.

«Идти домой или в крыло позади?»

Взгляд Чжун Нина остановился на перекрещивающихся руках двоих, он немного поколебался, поджал губы и сказал.

«Назад...домой».

Гу Шэн повёл Чжун Нина верхом на лошади и вскоре вернулся домой.

Войдя в комнату, Гу Шэн схватил Чжун Нина, без всяких колебаний бросил его на кровать и, прислонившись к нему, вдоволь насладился его плотью.

Сначала из-за одной искры в прерии начался пожар, а затем в небе прогремел гром, и земля загорелась, и ситуация вышла из-под контроля.

Сначала в комнате время от времени раздавался укоризненный голос Чжун Нина, но позже голос стал...

Минъюэ стояла во дворе, беспомощно глядя в небо.

Да, я думаю, обед и ужин можно сэкономить.

Выйдя, она осторожно закрыла за собой дверь во двор и собиралась зайти в небольшой ресторанчик на улице, чтобы что-нибудь поесть.

Минъюэ легко вошла в магазин, нашла место у окна и села.

«Продавец, миска вонтонов».

Вскоре после этого передо мной поставили миску горячих вонтонов.

Минъюэ уже собиралась приступить к еде, как вдруг почувствовала, что за окном кто-то приближается, невольно подняла голову и увидела знакомое лицо.

«Йоу, Юэюэ, ты тоже приходишь сюда поесть».

Минъюэ нахмурилась, и прежде чем она успела что-либо сказать, человек за окном вошел в комнату и сел напротив нее.

— озадаченно спросила Минъюэ.

«Как ты меня только что назвал?»

Чжао Фэн сказал, что это само собой разумеется.

«Юэюэ, разве это не так?»

Минъюэ бросила на него белый взгляд, понимая, что он снова разыгрывает кого-то, и вообще не хотела с ним разговаривать.

Но, подумав об этом, она вдруг заговорила.

«Почему ты сидишь напротив меня? Не похоже, что где-то еще есть свободные столики».

Чжао Фэн сказал довольно громко:

«Что ты делаешь так явно? Как двое могут наслаждаться едой вместе, если они едят в одиночку? К тому же, мой брат угощает тебя этой едой».

Минъюэ была больше всего раздражена его неуклюжим видом и сказала нетерпеливо:

«Мне не нужно, чтобы ты меня приглашал. К тому же, кто твоя сестра?»

Чжао Фэн привык к толстой коже, проигнорировал ее сарказм и заказал миску хаоса и две порции мясных булочек.

Чжао Фэн взглянул на равиоли перед Минъюэ, у которой был прозрачный суп и немного воды, поставил перед ней корзину с булочками и сказал без колебаний.

«Я сказал, босс и они хорошо к тебе относятся, почему ты все еще не хочешь его есть? С твоим размером ты можешь вырасти длиннее, если будешь есть больше мяса».

Рука Минъюэ, держащая палочки для еды, замерла, и как раз в тот момент, когда она собиралась рассердиться, она увидела, что Чжао Фэн уже подносит ко рту булочку с мясом.

«Иди, ешь, ешь».

Корочка булочки уже коснулась рта Минъюэ, и она не могла вернуть ее обратно, поэтому ей пришлось взять ее и съесть.

Минъюэ ела булочки, но ее мысли улетучились.

Несколько дней назад пришло письмо от семьи моей жены и ее родителей.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии