Глава 297 Разве ты не всегда был самым послушным?
Когда Ли Цинъянь впервые услышала слова Си Чжун, она подумала, что неправильно ее поняла, почему она отослала ее без причины?
— спросила она, широко раскрыв глаза.
«Муж, что ты сказал?»
У Си Чжуна было грустное выражение лица, и он равнодушно повторил это.
«Завтра я отправлю тебя в храм Цинлянь поклониться Будде».
На этот раз Ли Цинянь услышала это отчетливо и тут же переспросила.
"Почему?"
Си Чжун проявил нетерпение, и тон его голоса был не очень приятным.
«Нет причин, разве ты не всегда был самым послушным, почему так много вопросов?»
После того, что он сказал, Ли Цинъянь тут же замолчала. Обычно она, должно быть, была напугана тоном Си Чжуна.
Но то, о чем я говорю сегодня, — это не обычная вещь. По мнению Ли Цинъянь, только женщина, совершившая большую ошибку, будет отправлена семьей мужа в храм или в деревню в сельской местности. Она что-то сделала не так?
Ли Цинянь смело сказал:
«Мы женаты уже несколько лет. Я почтительно отношусь к своим родственникам и служу мужу. Со мной все в порядке. Муж, почему ты отослал мою наложницу?»
Си Чжун всегда был нетерпелив, особенно когда в последнее время происходит много плохих вещей. Ли Цинъянь — просто домохозяйка, которая ничего не знает. Он не стал ничего объяснять, поэтому просто перевернулся на другой бок и сказал без всякого выражения.
«Это не твоя вина, ты просто должен это сделать».
После разговора не было слышно ни звука.
Ли Цинъянь уставилась на спину Си Чжун, ее сердце становилось все холоднее и холоднее. В прошедший период времени Си Чжун был очень внимателен к ней, ел с ней, разговаривал с ней о пустяках в суде и даже обнимал ее каждую ночь. Засыпал с ней.
Но в этот момент у нее была иллюзия, что прошлое было иллюзией. Тепло исчезло, и Си Чжун снова стал тем небрежным и равнодушным человеком.
После возвращения из больницы она стала думать об этом больше, и чем больше она об этом думала, тем счастливее она становилась. Поэтому она нашла кусок ткани и решила сшить из него пояс для будущего ребенка.
Ли Цинъянь была ловка, и она сделала это за короткое время. Перед сном она посмотрела на фартук в своей руке и не могла сдержать смеха. Ребенок родился так рано, и она была так нетерпелива.
Она потрогала подгузник и решила, что завтра пойдет к Лу Сянваню, чтобы все прояснить.
Ли Цинъянь подсознательно думала, что Лу Сянвань тоже знает, что она идет в храм. В конце концов, ее свекровь отвечала за задний двор. После того, как она объяснила, что беременна, свекровь не отпустила ее.
Подумав об этом, Ли Цинъянь вдруг почувствовала грусть. Она вытерла две слезы из уголков глаз, вжалась в одеяло и погрузилась в глубокий сон.
На следующий день, когда Ли Цинъянь проснулась, Си Чжун уже ушла. Она собрала вещи и отправилась на поиски Лу Сянваня.
Но когда она вышла, то была потрясена открывшимся ей зрелищем.
Я увидел группу людей во дворе Си Чжуна, которые делали радикальный ремонт двора. Они не только переложили цветы и растения во дворе, но и изменили украшения в доме.
Ли Цинянь не знал точно, сколько новых вещей он купил, но чувствовал, что внутри было очень оживленно.
Двор Си Чжуна очень большой, но поскольку он нечасто там живет, во дворе убраны только одна спальня и кабинет, а остальные комнаты пустуют.
Ли Цинъянь не знала, почему она вдруг отдохнула. Посмотрев подозрительно некоторое время, она собралась уйти.
Она неторопливо пошла вперед и вдруг услышала, как перед ней болтают несколько служанок.
«Глава уезда из королевства Дунъюань, с таким высоким статусом, это правда?»
«Я слышал, что этого человека зовут Юй Вэньюэ, у него такая же фамилия, как у императора. Может ли это быть подделкой?»
«С таким статусом разве ты не хочешь быть главной женой, когда приедешь сюда?»
«Это недостаточно очевидно, я не смотрел двор Ши Цзые...»
Это сказали несколько человек, но их внезапно прервал Ли Цинянь, полный любопытства.
«О ком ты говоришь?»
(конец этой главы)