Глава 440 Рана в углу рта
Беспокойство Ся Чжэнь оправдалось, потому что Си Чжаотин не видел никого два дня подряд. Она вспомнила ту ночь и почувствовала, что, возможно, сказала что-то не то.
Но она просто сказала: «Это конец». Почему у него такое плохое лицо? Трудно понять, что у этого человека на уме.
…
На третий день.
Когда Си Чжаотин и его отряд наконец вернулись, Ся Чжэнь издалека посмотрел на человека в пыли и впервые почувствовал робость.
Она не решилась пойти вперед и ушла в растерянности.
Увидев, что Си Чжаотин оглядывается по сторонам, как только вошел в особняк, Си Чжаохун не мог не спросить.
«Брат, что ты ищешь?»
Си Чжаотин сказал спокойно с непроницаемым лицом.
"ничего."
Си Чжаохун не придал этому особого значения и, хихикая, подошел к Си Чжаотину.
«Я думал, ты такой же голодный, как и я, братец. Ты сказал, что в этот раз я много поработал. Как ты собираешься меня вознаградить? Как насчет того, чтобы сходить сегодня вечером в ресторан и хорошенько выпить?»
Си Чжаотин обычно не любит выходить на улицу, чтобы поесть, поэтому Си Чжаохун вынужден "быстро есть и петь Будду" дома. Он скучает по красотам и вину снаружи, и он может слушать музыку во время еды.
Услышав это, Си Чжаотин лишь бросил на него слабый взгляд.
«Я устал, иди один».
Затем он сказал мальчику рядом с собой:
«Еду доставят прямо в мой номер».
Услышав это, Си Чжаохун скривил губы.
«Брат, ты все больше отступаешь. Почему ты все еще ешь в комнате? Ты можешь пойти со мной. Какой смысл пить одному?»
Си Чжаотин продолжал идти вперед, его голос был безразличен.
«Или не идёшь».
Си Чжаохун немедленно взмолился о пощаде.
«Не надо, я пойду один, неужели я не могу пойти один? Я просто пошёл искать младшего брата Ся Туна. В любом случае, он может оставаться дома целый день».
Си Чжаотин вернулся в свою комнату, и когда подали блюда, он не убрал палочки для еды.
Он сидел прямо, как будто ждал кого-то. Со временем губы Си Чжаотина сжимались все сильнее и сильнее.
Если это было нормально, Ся Чжэнь не мог дождаться встречи с ним за воротами и находил всевозможные предлоги, чтобы присоединиться к нему, когда он входил в дом. В этот раз все было хорошо, он вернулся так давно, и никого не было видно.
Через некоторое время он наконец лишился терпения ждать. В этот момент мимо проходила служанка, которую он послал к Ся Чжэнь. Си Чжаотин подозвал ее и спросил с холодным лицом.
«А что с ней?»
Служанку звали Чуньсю, и она правдиво ответила на вопрос Си Чжаотина.
«Мисс Ся должна быть у себя во дворе».
Услышав это, Си Чжаотин бросил взгляд на внутреннюю комнату.
«Разве она не жила здесь в последнее время?»
Услышав вопрос Си Чжаотина, Чуньсюй немного смутилась относительно личности Ся Чжэнь. Госпожа Ся даже не считается наложницей, может ли она жить здесь?
Но она, конечно, не осмелилась этого сказать, она только покачала головой.
Услышав это, Си Чжаотин некоторое время молчал, а затем резко сказал:
«Позови ее на ужин».
…
Ся Чжэнь получила «завещание» Си Чжаотина и пошла, не смея задержаться ни на мгновение. По дороге она не могла не бормотать в своем сердце.
Как он мог быть таким добрым, отпустив ее на ужин? Может, это был банкет Хунмэнь?
Уйдя, Ся Чжэнь еще больше уверилась в своей догадке, потому что лицо Си Чжаотина было таким вонючим, что это могло бы отпугнуть детей.
Она постояла у двери, пребывая в замешательстве.
Увидев ее, Си Чжаотин пошевелил тонкими губами и выпалил два слова.
"садиться."
Ся Чжэнь, казалось, управляла людьми своим голосом. После того, как Си Чжаотин закончил говорить, она села на табурет.
Си Чжаотин взял палочки для еды, чтобы поесть, Ся Чжэнь посмотрел на стол, полный блюд, и, не проявив никакой вежливости, взял ребрышко и положил его в рот.
Соблазн вкусной еды заставил ее забыть о ране в уголке рта. Когда она открыла рот, рана была настолько тугой, что треснула.
Ся Чжэнь не смог сдержать шипения, заставив Си Чжаотина оглянуться.
(конец этой главы)