Глава 66 Утиное дерьмо
«Мне купить матрас?» Мэн Хуайинь указал на прайс-лист, и матрас в нем стоил всего 30 монет.
Они больше не покупают каркасы кроватей, они покупают только матрасы, даже если они об этом думают, директор не может им отказать.
Сяо Наньци кивнул, чувствуя себя немного неуверенно: «А что, если матрас не вместит два маленьких коврика?»
«Тогда одеяло», — Мэн Хуайинь принял окончательное решение.
В любом случае, есть коврики, так что жарко не будет.
Мэн Хуайинь многозначительно посмотрела на него.
Сяо Наньци: «...» снова было видно насквозь.
Они купили большое одеяло и два маленьких коврика и потратили 40 монет хуа.
Пин Цзинхань и Се Юньлин только что вернулись с улицы. Увидев, что они собираются войти в дом с большим одеялом в руках, они с завистью окружили их.
«Юньлин, это одеяло выглядит очень хорошо, почему бы нам не купить еще и кровать?»
Се Юньлин сразу же всё поняла: «Да, да, коврики есть, нам ещё нужно купить две кровати».
Однако, когда они увидели цену, наступила мгновенная тишина.
Он стоит 40 монет, почему команда программы его не забрала!
И как эти двое людей получили так много цветочных монет сразу?
Почему все мои друзья богатеют, а я нет?
Се Юньлин тут же обняла себя слабую, жалкую и беспомощную, заплакав, как ребенок весом в двести катти.
Пин Цзинхань не знала, что и думать, и побежала вниз к бабушке Ван, плача и заливаясь соплями.
«Бабушка Ван, ты не добрая».
«Перед тем, как мы вышли в полдень, мы спросили вас, есть ли у вас какие-либо миссии, и вы сказали, что нет».
«В результате теперь у них много монет одновременно».
«Ууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу, место, где мы живем, еще не найдено».
Бабушка Ван была встревожена плачем девочки перед ней и виновато сказала: «На полдень действительно нет задания, директор прислал его днем».
После этого разговора он снова обрел уверенность и выпрямил спину.
Совершенно верно, все это вина режиссера и не имеет к ней никакого отношения.
Ей не нужно чувствовать себя виноватой, если она хочет обвинить, то пусть винит директора!
«Ик~», — Пин Цзинхань икнула, притворяясь, что плачет, что выглядело более реалистично.
А что они делают ночью?
Когда я только вышел, я нашел только одно задание и получил 10 цветочных монет.
Я думал, что они получат 10 монет за каждое задание, а это уже много.
Но сейчас, глядя на Мэн Хуайинь и других людей по соседству, мое сердце внезапно разорвалось.
Чтобы их спустить, нужны десятки цветочных монет.
Можно себе представить, насколько щедрыми бывают их послеобеденные вознаграждения.
【Это настоящее изображение плачущего ребенка по соседству?】
【Хахахаха, я обнаружил, что гости немного шоумены.】
【Источник счастья сегодня.】
【Хахахаха, мне кажется, что бабушка Ван паникует.】
【Помогите, в этой паре действительно нет никакой двусмысленности.】
Спор за пределами дома не имеет никакого отношения к Мэн Хуайинь.
Она расстелила одеяло и, встряхнув Сяо Наньци, расстелила его на земле.
Снова расстелите на нем маленький коврик.
К счастью, одеяло было достаточно большим, иначе земля была бы очень неровной.
Купил еще одно полотенце в группе программы в качестве тряпки и начал протирать коврик.
Они оба посмотрели на пустую кровать, чувствуя, что чего-то не хватает.
После долгих раздумий Мэн Хуайинь собрался спуститься вниз.
Увидев, что она выходит, Сяо Наньци тут же последовал за ней.
Итак, они выстроились в ряд и спустились вниз, словно ученики начальной школы.
В результате Пин Цзинхань, которая не могла сдержать слез, на мгновение замерла, а бабушка Ван, которая изначально чувствовала себя виноватой, высоко подняла рот и сдерживала смех.
Се Юньлин не видела эту сцену и все еще недоумевала, почему эти двое не продолжили.
Бабушка Ван тихонько кашлянула: «Как насчет этого, Сяопин, ты поможешь мне убраться в курятнике, а я дам тебе 10 монет».
Пин Цзинхань с обидой взглянула на бабушку Ван: «Ну, она всего лишь маленькая капуста на поле, никто ее не любит».
Поэтому с радостью взялся за эту задачу.
Они взяли инструменты и направились в курятник. Мэн Хуайинь больше нечего было делать, поэтому он решил пойти посмотреть.
Все четверо стремительно бросились к курам, и те, и большие, и маленькие, в страхе разлетелись в разные стороны, что избавило Пин Цзинханя от многих неприятностей.
Мэн Хуайинь посмотрела на бабушку Ван, которая только что подошла: «Можем ли мы также убраться в курятнике и получить цветочные монеты?»
Бабушка Ван: «...» Этот несчастный мальчик, разве ему недостаточно цветочной монеты после обеда?
Просто поймала ее и сжала овцу, тщательно выжала ее досуха, и больше для них не было работы!
Бабушка Ван была в ярости: «Иди и сделай это задание за меня».
Получив инструкции, Мэн Хуайинь радостно побежала в курятник.
Бабушка Ван тут же закричала ей вслед: «Кто-то подмел курятник, ты подмети утиный курятник!»
"Подчиняться!"
Хорошо, у меня есть еще 10 монет.
В конце концов, кто захочет тратить слишком много денег?
【Друзья, разве это не эквивалентно тому, чтобы делить одну кровать? Хотя есть два коврика...]
【Это моя иллюзия, мне кажется, чего-то не хватает...】
【Эти двое обладают небольшим талантом быть смешными, они что, танцуют какой-то механический танец? Спускаться сверху очень тяжело.】
【Как и ожидалось от тебя, Мэн Хуайинь!】
【Маленький собиратель утечек, ты можешь это сделать.】
【У бабушки Ван кривое лицо!】
【Бабушка Ван: Я все еще хвалила тебя сегодня днем, так ты мне отплачиваешь?】
【Бабушка Ван: Это всё-таки была неправильная оплата!】
Мэн Хуайинь и Сяо Наньци взяли инструменты и вошли в сарай для уток. После некоторого времени прыжков вокруг утки всех слоев общества задрожали и отпрянули в сторону, не смея пошевелиться.
Только слепая утка смело пролетела над Сяо Наньци и сбросила ему на руку кучку утиного помета.
Сяо Наньци замер и долгое время не двигался.
Мэн Хуайинь рассмеялся в сторону, как смеет утка лезть на Тай Суй Е, он действительно не знает, что делать.
Но вы молодец!
Человек перед ним, казалось, окаменел, все его тело было черным, его спокойные глаза были глубокими и загадочными, источая ауру желания убивать.
Глядя на утку, мне казалось, что ее хочется порубить на куски, поджарить, поджарить, потушить и оставить все целым.
Можно сказать, что он очень зол.
Поняв, что ситуация неверна, Мэн Хуайинь быстро перестала улыбаться. Она не хотела, чтобы ее поймали за косички и попросили свести счеты.
Песик взял полотенце как тряпку и вытер им свою руку.
Сяо Наньци медленно успокоился, чернота в его глазах постепенно исчезла, и он вернулся к своему прежнему облику.
он спросил: «Для чего это полотенце?»
Мэн Хуайинь: «...» Он уже это заметил.
«Хе...хе».
«...Чему ты смеешься?» У него было плохое предчувствие.
Внезапно он сам не знал, о чем подумал, его лицо изменилось: «Это тряпка!?»
«Мэн Хуайинь, ты действительно хорош!» Стиснув зубы и произнеся это, лицо Мэн Хуайинь стало еще более взволнованным.
Конечно же, этот бессердечный белоглазый волк только что посмеялся над ним, а теперь продолжает вытирать об него тряпку.
Напрасно он так хорошо к ней относится в будни, а она ему так платит?
Если бы Мэн Хуайинь знал, что творится в его сердце, он бы определенно обиделся.
Вместо тряпки он предпочтет использовать полотенце?
А потом он просто с отвращением выбросит полотенце.
Теперь используйте тряпку, сэкономив ему полотенце.
Что она сделала не так?
Она просто избирательно игнорирует тот факт, что смеется над ним...
【Хахахахахаха, я больше не могу.】
【Я так смеялся, эти двое такие счастливые.】
【Сяо Наньци приготовила сюрприз с неба, храбрая утка, **** онлайн, мама поддерживает тебя, спеши утка!】
【Лицо Сяо Наньци снова потемнело, когда он понял, что это тряпка.】
【Я знал, что собачьи лапы Мэн Хуайинь, должно быть, больны, нет, я принес тряпку...】
【Думаю о хорошем, эта тряпка только что протерла коврик, приемлемо ли это еще...】
(конец этой главы)