Глава 80: несчастный случай

Глава 80 Несчастный случай

Мэн Хуайинь держала лопату, а Лу Фэнъюй держал мешок для вторсырья. Они прошли по узкой тропинке до конца и, наконец, нашли место, указанное бабушкой Ван.

Как уже говорила бабушка Ван, вода в этой реке очень мутная, и на первый взгляд разводить рыбу в ней невозможно.

Зелёная вода бездонна, в ней плавает множество растений и примесей.

Там же, под мостом, застряла полуразрушенная лодка, которую можно увидеть уже несколько лет.

Мэн Хуайинь отвела взгляд и перевела его на острые побеги бамбука, выраставшие из-под ее ног.

По словам персонала, климат здесь приятный, а вокруг растут небольшие леса, поэтому некоторые побеги бамбука могут расти почти круглый год.

Теперь некоторые побеги превратились в бамбук. Им придется попытать счастья, чтобы найти побеги бамбука подходящего размера, чтобы их выкопать.

Мэн Хуайинь раздвинул перед собой разросшиеся сорняки и увидел несколько заостренных побегов бамбука.

Она резко дернула вниз, оценивая его приблизительный размер.

Мэн Хуайинь набрал персонал: «Этот размер подойдет?»

Он кивнул: «Примерно такого размера».

Она подняла лопату, лежавшую на земле, и, сильно встряхнув ее, бамбуковый побег в одно мгновение вылетел из поля зрения всех.

Мэн Хуайинь: «...» небрежно.

Лу Фэнъюй, которого прикрепляют к сумке с защитным пакетом для окружающей среды: Что случилось? Что-то пролетело мимо моих глаз.

【Хахахаха, я умру от смеха, что это за Барби Кинг-Конг?】

【Слишком большая сила, побеги бамбука разлетелись.】

【Лу Фэнъюй рядом с ним выглядел сбитым с толку, и фильтр богини разбил его лицо.】

Вылетевшие бамбуковые побеги мгновенно исчезли без следа, а перед ними открылся еще один небольшой лес, и искать было уже совсем негде.

Поэтому они прекратили поиски и решили сразу же выкопать следующую яму.

Лу Фэнъюй молча отложила в сторону пакет для защиты окружающей среды, это был уже третий побег бамбука, который она выпустила.

Судя по силе, которую применил Мэн Хуайинь, начальной скорости бамбукового побега, углу возвышения и высоте параболы, бамбуковый побег должен был пролететь значительное расстояние.

Мэн Хуайинь, которая вылетела на трех бамбуковых побегах, тоже была в отчаянии. Она изо всех сил старалась контролировать свою силу, но кто бы мог подумать, что бамбуковые побеги все равно вылетят.

Теперь идти в рощу за побегами бамбука — это, несомненно, искать иголку в стоге сена.

Мэн Хуайинь взял лопату и решил, что на этот раз не будет прилагать слишком много силы.

Когда она уже собиралась выкопать четвертый, Лу Фэнъюй остановил ее.

«Хуайинь, как насчет того, чтобы я это оценил?»

«Правда?» — ее глаза загорелись.

Лу Фэнъюй был польщен: «Я сделаю это».

В конце концов, если так будет продолжаться, никто не может гарантировать, что сегодня они смогут выполнить достаточно задач.

Лу Фэнъюй взял лопату и передал пакет для защиты окружающей среды.

Он нашел побег бамбука и отрубил его кусочек за кусочком.

Мэн Хуайинь посмотрел на побеги бамбука в руке Лу Фэнъюя и замолчал. То, что он выкопал...

Сотрудники на борту откровенно рассмеялись.

Для такого большого побега бамбука он выкопал только одну точку.

Оставшаяся часть все еще покрыта землей, на ней видно только белое мясо.

Похоже, эти двое не очень-то надежны!

Они стояли на грязной земле и смотрели друг на друга.

Лу Фэнъюй кашлянул: «Следующий будет лучше».

Он молча засунул бамбуковые побеги, которые были у него в руке, в экологический пакет. Каким бы маленьким ни был комар, он все равно остается мясом.

Он отодвинул следующий куст и направил нож на второй побег бамбука.

Лу Фэнъюй постепенно становился опытным, но сцена была немного жаркой, и он весь вспотел. Увидев это, Мэн Хуайинь достала салфетку и протянула ему.

Он отложил лопату и взял салфетку: «Спасибо».

Они вдвоем копали по одному, а третий подбирал его сзади. Постепенно мешок для вторсырья начал разбухать и в конце концов наполнился.

【Хахахаха, два идиота, я умру от смеха над этим абзацем.】

【Один бамбуковый побег закончил летать, а другой только что немного копнул. У этих двоих есть cp? Я хочу попасть в яму. 】

【...Увы, похоже, рев дракона и рев тигра недостаточно сладки, но кто-то может устоять перед их искушением. 】

【Ни за что? Неужели нет никого, кто любил бы эту пару? Как насчет того, чтобы назвать Фэн Инь? Как насчет того, чтобы быть достаточно властным? 】

Двое на этой стороне закончили выкапывать побеги бамбука и вернулись на виллу.

Они вдвоем взвешивали побеги бамбука под пристальным взглядом бабушки Ван.

В итоге они принесли 10,9 катти, что соответствовало поставленной цели.

Бабушка Ван неохотно дала им 5 цветочных монет и 0,9 катти бамбуковых побегов.

Мэн Хуайинь посмотрел на 0,9 катти побегов бамбука в своей руке: их хватило бы на несколько приемов пищи.

Как только они закончили взвешивать побеги бамбука, Лю Лулу и Сяо Наньци вернулись с апельсинами.

Они собрали три больших мешка апельсинов.

Сяо Наньци передал два мешка апельсинов бабушке Ван.

Бабушка Ван весила 8 катти.

Она перевела взгляд на Лю Лулу и увидела, что ее сумка довольно большая, и в ней должно быть много апельсинов.

Она дала знак Лю Лулу положить на весы весь мешок апельсинов.

Лю Лулу отпустила его и весила 4,5 катти.

«Йоу, довольно много», — подняла брови бабушка Ван.

«Хорошо, достань из этой сумки несколько апельсинов, и тогда эта сумка будет твоя».

Закончив говорить, бабушка Ван отнесла побеги бамбука на задний двор.

Увидев это, Лю Лулу выбрала несколько апельсинов, но почувствовала себя немного виноватой.

Мэн Хуайинь почувствовал, что что-то не так, и почувствовал это с того момента, как они вошли в дверь.

Это чувство похоже на…

Раньше я не обращал на это особого внимания, но в последнее время такое дыхание становится все более интенсивным.

Мэн Хуайинь задумчиво уставился в землю.

Лу Фэнъюй сбоку отнес оставшиеся побеги бамбука на кухню. Он только что заплатил за кухню и собирался пойти и приготовить.

Мэн Хуайинь пришел в себя и, увидев это, последовал за ним, оставив свои мысли позади.

Лю Лулу виновато огляделась и тихо сказала Сяо Наньци: «Пойдем со мной».

"?"

Она взяла апельсин в руку и повела его на задний двор.

«Когда я добывал апельсины вместе с тобой, я нашел убитого кролика. Я принес его обратно, и теперь в полдень у меня будет дополнительная еда».

«...» Зрачки Сяо Наньци задрожали.

После этого она открыла экологически чистый пакет с апельсинами и, сняв апельсины сверху, обнаружила лежащего под ним кролика.

«Ты умеешь обращаться с кроликами?»

Сяо Наньци прошептал: «Нет».

Подумав немного, он продолжил: «Стоит ли мне сообщить об этом команде программы?»

«Зачем?» Кролик, которого она подобрала по собственной воле, почему она рассказала об этом команде программы, что, если ей придется его отдать?

«Этот кролик должен принадлежать хозяину, его нельзя есть».

«Но он сам разбился».

«Пойдем, найдем группу программ». Что-то пошло не так.

Лю Лулу не хотел этого делать, поэтому Сяо Наньци напрямую позвал персонал.

На самом деле, когда Лю Лулу впервые показала кролика, сотрудники заметили это и сразу же бросились критиковать и просвещать Лю Лулу.

Вдруг раздался стук в железную дверь, и дядя за дверью громко закричал.

Сердце команды программы замерло, что-то должно было произойти.

【? ? ? ? какова ситуация】

【Кто-нибудь может это проанализировать?】

【Лю Лулу подняла мертвого кролика, смешала его с апельсинами и принесла обратно.】

【Так в чем же проблема?】

【Проблема очень большая, кто знает происхождение этого кролика, она принесет его обратно и съест прямо сейчас, не говоря уже о том, болен кролик или нет, просто скажите, что этот кролик не похож на дикого.】

【О, кто-то нашел?】

【Это страшно, похоже на сборщика долгов.】

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии