Глава 61: Хорошо пой

Услышав это, Бай Люцзин вдруг кое-что вспомнила.

Бай Руоци неоднократно упоминал, что Хуан Яньли ранил ее методом демона, но это было очевидно невозможно.

В основном это тайна высокого уровня, которую использовал Хуан Янь.

Но что хорошего может быть в этой маленькой девочке? Должно быть, его оставил Бай Люфэн!

После того, как Бай Люфэн исчез, Бай Люцзин долгое время допрашивал Бай Жоли и хотел найти, что Бай Люфэн оставил множество редких эликсиров и тайн, но не нашел никакой подсказки.

Бай Жоли был совершенно труслив и робок, и, в отличие от лжи, Бай Люцзин должен был сдаться.

Теперь, подумав об этом, причина, по которой эта маленькая девочка внезапно стала такой могущественной, заключается в том, что... она нашла наследие, оставленное Бай Люфэном?

Подумав об этом, глаза Бай Люцзин изменились.

Если в руке этой маленькой девочки что-то осталось от Байлюфэна, то он должен найти способ получить это!

Поэтому неотложная задача — толкнуть лодку по реке и увезти малютку подальше от другой больницы. Затем он может медленно искать и выяснять, что оставил Бай Люфэн!

Бай Люцзин принял сочувственное выражение лица и со вздохом сказал: «О, Цьер, ты прав! Мой старший брат ушел слишком рано… Бедный Лиер, я потерял родителей…

Со слезами на глазах казалось, что он вот-вот расплачется.

Через некоторое время он вытер уголки глаз и сказал: «Льер, ты недавно… Давай ненадолго поедем в Чжуанцзы с твоими четырьмя сестрами!»

Бай Люцзин был охвачен этими острыми и глубокими глазами, и без всякой причины он почувствовал пульсацию.

Он был удивлен в своем сердце.

Эта маленькая девочка, очевидно, пустая древесина, которую нельзя культивировать. Почему ее взгляд такой холодный? Если это правда, то он подобен несравненному мастеру с сильным чувством сознания, которое заставляет людей не сметь ​​смотреть прямо...

Должно быть, это иллюзия.

Бай Люцзин успокоился и продолжил свою самую добрую улыбку, сказав: «Лер, не пойми меня неправильно, второй дядя не винил тебя! Но в тот день ты и внук встретились на заднем дворе и стали свидетелями того, что там слишком много людей в этой сцене ... Если эта сплетня будет распространяться, вы не сможете быть мужчиной в Пекине. Второй дядя тоже для вас. Отправляйтесь в Чжуанцзы, чтобы избежать этого на некоторое время, и вы можете прийти вернусь, когда все пройдет!»

Фэнхуан улыбнулся и сказал: «Правильно ли это? Но я слышал, что люди говорят, что к Чжуанцзы, второму дяде, будут отправлены только девушки, которые поступили неправильно… разве ты не бросишь свою племянницу?»

Бай Люцзин поспешно рассмеялся: «Как так? Лиер, ты слишком много думаешь!»

Честно говоря, ему не терпелось пройти мимо этой мешающей ему девушки.

Однако теперь эта девушка стала умнее. Чтобы она не выходила и не говорила чепухи, она больше не может звонить ей и пить, как раньше. Она может только подобрать хорошие слова и надеяться обмануть ее.

Миссис Хоу также сказала: «Да, Лиер, как твой второй дядя, твой ближайший родственник, мог причинить тебе вред? Ты молод, благоразумен и не подозреваешь о таком скандале. Девушка, какое влияние! Это все для твоего будущего!»

Даже Бай Руоци сказал: «Санмэй, отец и мать добрые, как ты можешь не ценить это?»

Все трое пели один за другим и с горечью уговаривали Хуан Ли уйти, как будто она была не согласна, она была отморозком с чувством неблагодарности и собачьим сердцем!

Хуан Яньли держал чашку чая и пил чай, наблюдая, как эта семья из трех человек хорошо поет.

Она не открывала медленно рот, пока они не закончили.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии