Глава 1004: Визит принца-регента

Глава 1004. Визит регента

Несколько человек оставались в особняке Гу до полудня и не покидали особняк Гу до ужина.

Прежде чем уйти, Гу Панься дала им двоим воду из реки Чаншэн, привезенную с континента Цинсюань, и наблюдала, как они пьют ее лично, прежде чем со спокойной душой уйти.

Увидев, что его родители здоровы, Гу Панься наконец почувствовал облегчение и планировал через два дня поехать в особняк Чжоу, чтобы увидеть своего младшего брата Пандуна и двоюродного брата своего дяди.

Вернувшись в особняк принца И, Гу Панся и Лу Юань вышли из машины, а Чжао Бинь отправил Вэнь Шучэна и Джаньци обратно в особняк Вэнь.

В космосе все еще много воды из реки Чаншэн. Единственные люди, которые пили воду из реки Чаншэн, - это Гунцзе и Вэнь Шучэн, Чжоу и Гу Дахай, за исключением тех, кто был в Цинсюань.

«Вчера я забыл дать воду из реки Чаншэн Сяо Ци и Императорскому Мастеру. Кажется, мне придется отдать им это в следующий раз».

Лу Юань посмотрел на нее и сказал: «Не торопись, не торопись».

ГУ Панься кивнула. Они только что вернулись, и в будущем у них будет еще много времени.

Как только они вернулись домой, пришла экономка и сообщила, что прибыл регент.

«Дедушка здесь?»

Лу Юань был вне себя от радости и помог Гу Панься добраться до главного зала.

Когда они прибыли, они увидели несколько горшков с редкими пионами, поставленными у двери, а регент стоял перед дверью и приказывал слугам поставить их.

Лу Юань слегка улыбнулся: «Дедушка!»

Регент обернулся и увидел, что это они, и тут же подошел их радостно приветствовать.

«Наконец-то ты вернулся. Дедушка ждал тебя весь день».

Лу Юань был немного удивлен: «Когда пришел дедушка?»

«Настал час Чэня. Я слышал, как кто-то сказал, что ты отправился в особняк Гу. Нет, если тебе нечего делать, я попрошу кого-нибудь показать тебе цветы и растения, которые я привез в деревню».

В это время наступили сумерки, но слуги все еще заняты.

 Гу Панься взглянула на различные цветы и растения, заполнившие двор, а затем на горшки с пионами, и уголки ее губ не могли не дернуться.

Может быть, этот регент перенес все цветы Чжуанцзы в особняк принца И?

«Ой, Сяося теперь близнец. Не рекомендуется долго находиться на улице. Давай скорее вернемся в дом!»

Как рассказал регент, он больше не заморачивался с расстановкой цветов, а попросил Лу Юаня поскорее присмотреть за Панся и вернуться в дом.

Он посмотрел на Гу Панься и сказал с улыбкой: «Когда мой дедушка пришел, он принес много яиц и оставил их для Сяося, чтобы приготовить заварной крем».

Гу Панся была немного польщена и сказала: «Как ты смеешь мешать дедушке доставлять вещи лично!»

«Эй, не беспокой меня. У тебя в животе правнук моего деда. Тебе нужно его пополнить. Все эти яйца от фазанов, выращенных на ферме. Как только я услышал, что ты вернулся, я попросил кого-то, я взял его и сохранил».

Хотя у Гу Панся в этом не было недостатка, в конце концов, это было желание старика, поэтому она больше ничего не сказала, а просто поклонилась и поблагодарила ее.

Лу Юань слегка приподнял брови, услышав это: «Вы довольно хорошо информированы. Этот мальчик Чжу Хуа сообщил вам?»

Регент махнул рукой: «Вы не можете винить его в этом. Я сказал ему, чтобы он уведомил меня вовремя, как только вы вернетесь».

Лу Юань: «Значит, когда мы только что вернулись в секту Цзыюнь, ты уже знал, что мы вернулись?»

Регент кивнул: «Да, на следующий день после того, как вы вернулись в секту Цзыюнь, он отправил мне Файги сообщение».

Лу Юань сказал мрачным голосом: «Хм! Это Чжу Хуа от твоего дедушки или из секты Цзыюнь?»

Лу Юань холодно фыркнул, но не стал продолжать винить Чжу Хуа. Вместо этого он сказал: «Даже если ты не придешь, мы с Панксией приедем к тебе. Зачем приходить сюда лично?»

Регент громко рассмеялся и сказал: «Разве я не слышал, что у меня скоро будет правнук? Поэтому я побежал посмотреть».

Лу Юань немного потерял дар речи. Ребенок все еще был в животе. Что вы искали? Можешь проверить свой живот?

«У вас не очень хорошее здоровье, поэтому лучше меньше двигаться. Теперь, когда ты здесь, побудь немного, прежде чем возвращаться!»

В настоящее время в Особняке Регента, кроме слуг, почти нет хозяина. Он боится, что старик позаботится о доме, и не решается отпустить его обратно в особняк регента.

«Когда я приеду, я, естественно, планирую остаться здесь надолго. Мне придется подождать, пока родится мой правнук, прежде чем я смогу решить, что делать».

Услышав это, Лу Юань слегка кивнул, позвал людей и попросил их освободить боковую комнату и зарезервировать ее для проживания пожилых людей.

Гу Панься с улыбкой спросила: «Дедушка, ты уже поел?»

Регент был ошеломлен, когда услышал это, а затем покачал головой: «Еще нет, но экономка уже приготовила еду. Разве я не жду, когда вы вернетесь вместе?»

ГУ Панься взглянула на Лу Юаня: они оба были беспомощны.

Лу Юань позвал экономку и приказал ей поставить приготовленную еду на стол. Затем он сказал регенту: «Дедушка, мы уже пообедали в особняке Гу, пожалуйста, ешь еще».

Регент не был расстроен, когда услышал это, но улыбнулся и сказал: «Мальчик, выпей со мной два напитка. Я привез из деревни несколько банок зеленого бамбукового листа. Его сварила деревенская женщина. У него приятный вкус. . Ты можешь попробовать это позже».

Лу Юань кивнул: «Хорошо, я выпью с тобой».

Сказав это, он попросил кого-нибудь принести вино и чашки. Лу Юань взял кувшин с вином, стряхнул грязевую печать и налил по чашке каждому из них.

В одно мгновение вестибюль наполнился сильным ароматом вина. Посмотрев некоторое время на Панся, он почувствовал себя немного подвыпившим.

Она встала и сказала с улыбкой: «Я принесу дедушке две банки персикового вина, которое я сварила сама».

«Сяося, ты тоже умеешь делать вино?» Регент был немного удивлен.

 Гу Панься кивнула: «Да, вино с начинкой из цветов персика не такое крепкое, как вино из листьев бамбука, но оно все равно хорошее. Дедушка попробует его позже».

Услышав это, регент сказал несколько хороших слов, а затем Гу Панься встала и вышла из главного зала.

Сделав несколько глотков свежего воздуха на улице, она вернулась в боковую комнату, взяла из нее еще две банки персикового вина, а затем пошла в главный зал.

Дав вино Лу Юаню, она сказала им двоим, что они немного устали и хотят сначала спуститься и отдохнуть.

Лу Юань кивнул и сказал ей пораньше отдохнуть. Регент, естественно, не стал ее останавливать. Он только сказал ей хорошо отдохнуть и отпустить ее.

После того, как Гу Панься вернулась в крыло, она не спала, а вошла в помещение.

Помывшись в ванной, она пошла на кухню приготовить для них двоих отрезвляющий суп. Закончив их, она попросила позвать Чжао Биня.

Дав Чжао Биню отрезвляющий суп, она вернулась в комнату и легла. Возможно, она слишком устала, поэтому вскоре уснула.

Она понятия не имела, когда Лу Юань вернется. Только проснувшись на следующий день, она обнаружила, что Лу Юань спит рядом с ней.

Делать сегодня было нечего, поэтому она не спешила вставать. Она думала о том, как собрать вместе группу людей Линь Яня и напоить их водой из реки Чаншэн.

Видя, что соревнование лидера лиги боевых искусств приближается, она тоже немного расстроилась. В ее нынешнем состоянии она определенно не сможет присутствовать на мероприятии лично.

У нее нет другого выбора, кроме как отказаться от этого мероприятия. Однако приказ лидера альянса все еще находится в ее руках, и ей придется кого-то послать туда, даже если она не будет участвовать в соревновании. Но вы должны лично передать приказ лидера следующему руководителю боевых искусств.

Просто... кого мне послать?

Спасибо @@英子@@ за 588 книжных монет!

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии