Глава 1035: Я не смогу жить в этом году (1)

Глава 1035: Я не смогу пережить этот год (1)

Оба ее родителя были глупыми и сыновними, поэтому Гу Панься не могла бы ее отругать, даже если бы захотела. В конце концов, это был китайский Новый год, и она не могла допустить, чтобы у них была психологическая нагрузка, поэтому она подумала, что хорошо поговорит с ними после китайского Нового года.

Неожиданно за обеденным столом госпожа Фэн начала говорить бесконечно.

Но он увидел, что она ест мясо, рот у нее был полон масла, но она продолжала говорить: «Вы бессердечны, живете жизнью богатого человека в столице, носите хорошую одежду, едите и пьете, и вам прислуживают слуги. В деревне Юэхэ нам даже не хватает еды, и мы даже не осмеливаемся покупать новую одежду».

Гу Панься сжала палочки для еды в руках и продолжала говорить себе, что нужно успокоиться и не спорить со стариком.

Неожиданно, после того как госпожа Фэн выпила тарелку куриного супа, она продолжила: «Если бы мы не пришли сюда, разве мы не смогли бы съесть даже кусок мяса? Я сказала: Дахай, ничего страшного, если другие не придут». Ты не хочешь нас видеть. В конце концов, ты и Дашан родственники. Брат, сломанные кости все еще связаны с сухожилиями, а сломанные сухожилия все еще кровоточат. Он даже не может позволить себе отправить твоего племянника в школу, так что ты можешь. а также дайте ему сто восемьдесят таэлей».

Гу Панься чуть не рассмеялась от гнева, палочки для еды издали «скрипящий» звук в ее руках.

Гу Дахай сказал с некоторым смущением: «Мама, о чем ты говоришь? За эти годы мы с мамой дали тебе много серебра, а также много еды и одежды. Если сложить все это, получится даже не десять тысяч таэлей, а несколько тысяч таэлей». ?»

Г-жа Фэн была недовольна, когда услышала это. Она шлепнула палочками по столу, взглянула на Гу Дахая и выругалась: «Вот как ты чтишь меня и своего отца. Как это может быть одинаково? Кроме того, строительство дома Разве тебе не нужны деньги? Разве тебе не нужны деньги?» есть и пить? А твой племянник в будущем женится бесплатно? Того небольшого количества денег, которое ты мне дал, недостаточно, чтобы заполнить щель между моими и твоими зубами».

ХОРОШО! У меня будут не только деньги, которые можно откладывать, но и деньги на постройку дома!

Гу Панься сделала несколько глубоких вдохов, чтобы не задохнуться.

"нас…"

Прежде чем Гу Дахай и госпожа Чжоу закончили говорить, госпожа Фэн уже сердито сказала: «Эй, Гу Панься, как может твоя замужняя дочь иметь наглость заботиться о делах нашей семьи Гу? Они мои сын и невестка. , Они должны дать тебе столько, сколько ты хочешь, и что, ты все еще хочешь забрать вонючую воду, которую ты выплеснул?»

"ты…"

Лу Юань был в ярости, но Гу Панься остановил его рукой.

Она посмотрела на Фэна и холодно сказала: «Ага! Да, я замужем, но не забывай, что твой сын и невестка потратили мои деньги и жили во дворе, который я купил. твои деньги от меня. Скажи мне, если я в будущем все заберу, что еще ты получишь?»

Вещи, которые она оставила, отныне будут переданы Пандонгу. Если так будет продолжаться, эти люди могут однажды обмануть Чжоу и Гу Дахая и заставить их выдать их.

Ей не хватает нескольких тысяч таэлей, но это зависит от того, кому будут даны деньги.

Почему она должна использовать свои деньги, чтобы построить дом для своего врага?

Г-жа Фэн была задушена ею, но она была настолько бесстыдной, что никогда не приняла слова Гу Панься близко к сердцу.

Всего за мгновение она восстановила свою боевую силу.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии