Глава 1143: Ловля призраков

Глава 1143. Ловля призраков.

"Владелец!"

Группа людей в черном стройно стояла перед бамбуковым зданием и приветствовала медленно идущего Тяньюя.

Тянью ответил легко и спросил Ночного Ястреба и старейшину Ту, которые следовали за ним: «Вы все готовы?»

Двое мужчин шагнули вперед, одновременно поклонились и сказали в один голос: «Возвращайтесь к мастеру, все готово!»

"Очень хороший!" Тянью усмехнулся. Она слегка подняла руку и сделала жест в одном направлении.

Через некоторое время вышла женщина, которая выглядела точно так же, как она. За женщиной стояла дюжина людей, одетых в черное, и дюжина экипажей.

Тяньюй посмотрел на людей и приказал: «Время пришло, вам следует спуститься с горы».

Женщина, которая выглядела точно так же, как она, ответила уважительно, вскочила на большую лошадь и вывела группу экипажей с пустыми коробками из бамбукового здания.

«Хм! Я хочу посмотреть, были ли эти партии золотых рудников украдены этими людьми или их ограбили какие-то горные духи и дикие монстры!»

Старейшина Ту был шокирован, когда увидел это. Хотя он был немного обеспокоен, он все еще стоял, не меняя выражения лица.

Тянью обернулся, слегка взглянул на него и Ночного Ястреба и сказал с ленью в голосе: «Вы двое, идите сначала приготовьтесь, соберите всех, кроме тех, кто занимается золотым рудником, сегодня вечером мы будем ловить призраков».

"Да Мастер!"

В ответ они оба отступили.

После того, как старейшина Ту ушел, он воспользовался собранием людей, чтобы собрать Бэймина и остальных вместе.

Он замедлил шаг, прошел мимо нескольких человек и прошептал: «Найди способ сообщить принцессе и попросить ее не действовать опрометчиво. Просто скажи ей, что Бог приказал ей тайно перевезти пустую коробку... "

«Старейшина Ту, мастер попросил всех собраться, что вы все еще там стоите?»

Он замолчал и сказал: «Разве вы не видели, что людей собирают? О чем вы кричите?»

Он хлопнул рукавами и оставил всех четверых притворяться злыми.

Ночной Ястреб подозрительно посмотрел на ушедшего старейшину Ту, затем посмотрел на Бейминга и остальных и сказал: «Вы здесь новенькие?»

Все четверо кричали в унисон: «Я видел лорда Ночного Ястреба!»

Ночной Ястреб увидел, что они были почтительны и ничего не выражали, поэтому махнул рукой и сказал: «Ну, пойдем собираться».

Му Цин вышел вперед и сказал: «Лорд Ночной Ястреб, интересно, сможете ли вы ответить на небольшой вопрос?»

"Хм?" Ночной Ястреб остановился, обернулся, посмотрел на Му Цин и сказал: «Что ты хочешь спросить?»

Му Цин поклонился ему и уважительно сказал: «Я не знаю, почему мастер попросил всех собраться вместе?»

Ночной Ястреб нахмурился и холодно крикнул: «Заткнись! Мастеру секты все еще нужна причина, чтобы что-то делать?»

Лицо Му Цин побледнело, и она осторожно прошептала: «Сэр Ночной Ястреб, пожалуйста, простите меня, это мой подчиненный слишком много говорит!»

Ночной Ястреб холодно фыркнул, развернулся и оставил старейшину Ту позади.

Все четверо слегка кивнули, и, когда никто не обратил на это внимания, Цзи Юэ тайно покинула толпу и направилась в отдаленное место.

Бейминг и трое других воспользовались хаосом, чтобы слиться с толпой, и последовали за толпой к Бамбуковому дому.

Они здесь уже давно. Когда им нечего делать, они всегда ускользают исследовать дороги. Они также узнают от старейшины Ту, какие дороги заставлены формированиями и какие дороги безопасны и осуществимы.

После того, как Цзиюэ покинула Бэймин и остальных, она воспользовалась покровом темноты, чтобы ловко обойти путь, усеянный формированиями, и тихо уйти по безопасному пути.

Сегодня безлунная ночь, на небе мерцают лишь несколько редких звезд. Время от времени можно услышать жужжание насекомых, из-за чего здесь кажется немного одиноко.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии