Глава 1143. Ловля призраков.
"Владелец!"
Группа людей в черном стройно стояла перед бамбуковым зданием и приветствовала медленно идущего Тяньюя.
Тянью ответил легко и спросил Ночного Ястреба и старейшину Ту, которые следовали за ним: «Вы все готовы?»
Двое мужчин шагнули вперед, одновременно поклонились и сказали в один голос: «Возвращайтесь к мастеру, все готово!»
"Очень хороший!" Тянью усмехнулся. Она слегка подняла руку и сделала жест в одном направлении.
Через некоторое время вышла женщина, которая выглядела точно так же, как она. За женщиной стояла дюжина людей, одетых в черное, и дюжина экипажей.
Тяньюй посмотрел на людей и приказал: «Время пришло, вам следует спуститься с горы».
Женщина, которая выглядела точно так же, как она, ответила уважительно, вскочила на большую лошадь и вывела группу экипажей с пустыми коробками из бамбукового здания.
«Хм! Я хочу посмотреть, были ли эти партии золотых рудников украдены этими людьми или их ограбили какие-то горные духи и дикие монстры!»
Старейшина Ту был шокирован, когда увидел это. Хотя он был немного обеспокоен, он все еще стоял, не меняя выражения лица.
Тянью обернулся, слегка взглянул на него и Ночного Ястреба и сказал с ленью в голосе: «Вы двое, идите сначала приготовьтесь, соберите всех, кроме тех, кто занимается золотым рудником, сегодня вечером мы будем ловить призраков».
"Да Мастер!"
В ответ они оба отступили.
После того, как старейшина Ту ушел, он воспользовался собранием людей, чтобы собрать Бэймина и остальных вместе.
Он замедлил шаг, прошел мимо нескольких человек и прошептал: «Найди способ сообщить принцессе и попросить ее не действовать опрометчиво. Просто скажи ей, что Бог приказал ей тайно перевезти пустую коробку... "
«Старейшина Ту, мастер попросил всех собраться, что вы все еще там стоите?»
Он замолчал и сказал: «Разве вы не видели, что людей собирают? О чем вы кричите?»
Он хлопнул рукавами и оставил всех четверых притворяться злыми.
Ночной Ястреб подозрительно посмотрел на ушедшего старейшину Ту, затем посмотрел на Бейминга и остальных и сказал: «Вы здесь новенькие?»
Все четверо кричали в унисон: «Я видел лорда Ночного Ястреба!»
Ночной Ястреб увидел, что они были почтительны и ничего не выражали, поэтому махнул рукой и сказал: «Ну, пойдем собираться».
Му Цин вышел вперед и сказал: «Лорд Ночной Ястреб, интересно, сможете ли вы ответить на небольшой вопрос?»
"Хм?" Ночной Ястреб остановился, обернулся, посмотрел на Му Цин и сказал: «Что ты хочешь спросить?»
Му Цин поклонился ему и уважительно сказал: «Я не знаю, почему мастер попросил всех собраться вместе?»
Ночной Ястреб нахмурился и холодно крикнул: «Заткнись! Мастеру секты все еще нужна причина, чтобы что-то делать?»
Лицо Му Цин побледнело, и она осторожно прошептала: «Сэр Ночной Ястреб, пожалуйста, простите меня, это мой подчиненный слишком много говорит!»
Ночной Ястреб холодно фыркнул, развернулся и оставил старейшину Ту позади.
Все четверо слегка кивнули, и, когда никто не обратил на это внимания, Цзи Юэ тайно покинула толпу и направилась в отдаленное место.
Бейминг и трое других воспользовались хаосом, чтобы слиться с толпой, и последовали за толпой к Бамбуковому дому.
Они здесь уже давно. Когда им нечего делать, они всегда ускользают исследовать дороги. Они также узнают от старейшины Ту, какие дороги заставлены формированиями и какие дороги безопасны и осуществимы.
После того, как Цзиюэ покинула Бэймин и остальных, она воспользовалась покровом темноты, чтобы ловко обойти путь, усеянный формированиями, и тихо уйти по безопасному пути.
Сегодня безлунная ночь, на небе мерцают лишь несколько редких звезд. Время от времени можно услышать жужжание насекомых, из-за чего здесь кажется немного одиноко.
(Конец этой главы)