Глава 1147: Вместе

Глава 1147. Группа людей.

После того, как Му Цин и Му Цзе ушли, Гу Панься возглавила духовный источник из космоса, чтобы потушить весь бушующий огонь.

Она снова достала трупный порошок и расплавила все трупы на земле, включая людей и лошадей, прежде чем направиться в сторону бамбукового здания.

Вскоре после ухода Гу Панся прибыла группа людей.

«Второй мастер, здесь была драка!»

Человек, которого зовут вторым мастером, имеет плотное телосложение, вьющиеся волосы и густую бороду.

Он опустился на колени и осмотрелся, но не увидел никого, кроме покачивающейся кареты и пустых ящиков.

Вперед вышел крупный мужчина с факелом и внезапно закричал: «Второй Мастер, кажется, здесь только что потушили огонь».

Человек, известный как второй мастер, махнул рукой и сказал глубоким голосом: «Пойдем!»

Остальные люди последовали за ним и погнались в том направлении, в котором ушел Гу Панься.

Когда Гу Панся прибыл в Бамбуковый дом, он увидел, что Цзи Юэ и другие уничтожили всех людей в Бамбуковом доме, и все убийцы, которые остались защищать Бамбуковый дом, были убиты.

«Братья и сестры, где четвертый ребенок?»

Линь Янь увидела, что позади нее не было фигуры Лу Юаня, поэтому поспешно шагнул вперед, чтобы спросить.

Гу Панься вышла вперед и сказала ему в ответ: «Он и Бэймин пошли за Тяньюем и Ночным Ястребом. Где старейшина Ту?»

«Принцесса, я здесь!»

Как только старейшина Ту услышал, как Гу Панься зовет его, он поспешно вышел из-за толпы.

Гу Панься кивнула: «Старейшина Ту, вы лучше всего знакомы с местной местностью. Вы несете ответственность за то, чтобы прокладывать путь и просить людей быстро переместить эти золотые прииски. Чжао Бинь, вы и Му Цин ответственны за перемещение золотых приисков вместе с Старейшина Муджие, вы, черт возьми, принц и другие уходят».

Несколько человек ответили один за другим, и ученики секты Цзыюнь отвечали за надзор и просьбу этих людей перевезти золотой рудник отсюда.

Количество золотых приисков очень велико. К счастью, люди из Ворот Убийств привезли много экипажей. Хотя их нельзя перевезти все сразу, их можно разделить на три-две поездки и перевезти быстро.

ГУ Панься кивнула: «По горной дороге трудно идти, поэтому будьте осторожны».

Несколько человек кивнули и последовали за Муджи вниз с горы.

Как только люди, перевозившие золотой рудник, ушли, перед бамбуковым зданием, которое изначально было полно людей, остались только несколько учеников секты Цзыюнь, Гу Панься и Цзи Юэ.

В этот момент Гу Панься внезапно услышала шум движущихся неподалеку людей.

«С нетерпением жду лета…»

Глаза Цзиюэ слегка потемнели, и она внезапно подняла глаза, чтобы посмотреть на Гу Панься.

Гу Панься слегка кивнула ему, и они вдвоем молча подошли к ученикам секты Цзыюнь перед бамбуковым зданием и, прежде чем они успели отреагировать, быстро посыпали их порошком, заставив их мягко рухнуть на землю.

Гу Панься бросил их всех в пространство, а затем быстро собрал все оставшиеся золотые прииски в пространство, а затем он и Цзи Юэ спрятались в траве неподалеку.

Как только они оба погрузились в темноту, они увидели группу людей с факелами, быстро приближавшихся к бамбуковому зданию.

Цзиюэ посмотрела сквозь траву. Увидев ясно лица этих людей, ее глаза мгновенно сузились.

«Он из западных областей!»

Глаза Гу Панся слегка потемнели: «Это та же самая группа, что и те бандиты в Восточно-Китайском море?»

Цзиюэ кивнула: «Девять раз из десяти!»

«Почему они здесь? Это указ небес?»

Цзи Юэ покачала головой: «Я тоже этого не знаю!»

Гу Панься больше ничего не сказал, а сосредоточился на группе людей из западных регионов.

Как только группа людей прибыла, они вошли в бамбуковое здание и начали обыскивать даже входы в подземную пещеру.

«Второй босс, никого нет!»

Вперед вышел крупный мужчина, чтобы доложить бородатому мужчине.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии