Глава 1176: Я не люблю, когда меня ждут (1)

Глава 1176: Я не люблю, когда меня обслуживают (1)

Иногда судьба так прекрасна. Гу Панься никогда бы не подумала, что этот маленький парень, который случайно встретил ее, встретится с ней снова в очень тонкой личности много лет спустя. Конечно, это все история позже. .

Кстати, после того, как Гу Панься вышла из обувного ларька женщины, она сразу же вернулась в правительственное учреждение.

Чжао Бинь и другие, ожидавшие в вестибюле, увидели, что она возвращается, и поспешно встали, чтобы поприветствовать ее.

Префект прямо сказал: «Принцесса, когда мы отправились в Тяньфу, этих людей уже не было!»

 Гу Панься совсем не удивилась, когда услышала это. Она прошептала: «Они давно ушли. Если вы опоздаете на шаг, вы, естественно, не сможете их увидеть».

Она села в сторонке, и судья подошел к ней, чтобы налить ей чай, но остановил ее.

Гу Панься взяла чайник и налила себе чашку, прежде чем сказать: «Они переместили это место».

Префект обрадовался и поспешно спросил: «Знает ли принцесса, где они сейчас?»

ГУ Панься кивнула: «Пока не отпугивай змею, у меня есть собственное решение».

Закончив говорить, она подумала о ловце поля и поспешно спросила: «Где ловец поля?»

«О, его посадили в тюрьму. Дайте ему несколько кнутов, и он все объяснит».

"Ой?" Гу Панься поставила чашку обратно на стол и подняла брови: «Что ты сказала?»

Префект тихо вздохнул и сказал: «Это парень, жаждущий денег. Когда он услышал, что эти люди дали ему сотню таэлей за проживание, он с радостью согласился.

Он также привез погибших правительственных чиновников. Он сказал, что человек из Западных регионов дал ему сотню таэлей и попросил отвезти туда этих людей, чтобы выместить свой гнев. Он не ожидал, что мужчина за несколько секунд убил всех представителей власти.

Гу Панься слегка кивнул, показывая, что он понял.

Судья сказал: «Уже темно, и я уже попросил кого-нибудь приготовить еду на заднем дворе. Принцесса и еще несколько человек должны сначала пойти и пообедать со мной».

Гу Панься не отдыхал с тех пор, как прибыл в Фучэн, что заставляет префекта немного паниковать.

Знаешь, это сокровище принца И. Если принц И узнает, что он высокопоставленный чиновник, но у него ничего нет, и вместо этого позволит своей возлюбленной бегать, принц И может просто пить кровь. Меч отрубил ему голову.

Гу Панься не отказалась, встала и последовала за всеми на задний двор.

После ужина горничная отвела Гу Панься в комнату для гостей, устроенную для нее префектом.

Комната уже была освещена свечами. Гу Панься оглядела комнату и обнаружила, что почти все шторы, постельное белье и даже ширмы были совершенно новыми. Комната также была безупречно убрана, и в ней стояло несколько горшков с осенними орхидеями. В углу стояла курильница, и комната была наполнена благовониями из орхидей.

Девочки, которые вели ее, увидели, что она стоит в комнате и оглядывается, поэтому поспешно разделились на два ряда и отошли в сторону.

Маленькая девочка, ближайшая к Гу Панся, вышла вперед и сказала: «Принцесса, мой господин отдал приказ. Если вам все еще что-то нужно, просто попросите, и раб принесет это принцессе».

Гу Панся обернулась и сказала: «Ничего не пропало, но я не очень люблю благовония. Пожалуйста, уберите курильницу».

"да!"

После того как несколько маленьких девочек поклонились, они послали двух человек вынести курильницу из дома.

«Принцесса, в ванной есть горячая вода, и я помогу тебе принять ванну».

Маленькие девочки шагнули вперед сразу после разговора. Когда Гу Панься увидела их, они отступили на несколько шагов назад, выглядя немного смущенными.

Желаю всем счастливого Праздника середины осени и желаю вам безопасного и мирного Праздника середины осени в кругу вашей семьи! ! !

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии