Глава 1184: шумно

BTTH Глава 1184: Шум

Госпожа Яо часто слышала от девочек, которые приходили навестить ее дочь, что принцесса И очень некрасива. Если бы не брак, заключенный императором, у принца И не было бы другого выбора, кроме как жениться на ней.

Конечно, некоторые люди говорят, что у принца И очень сильный вкус, и он скорее женится на девушке со стройными ногами, чем на светлокожей и красивой молодой девушке из столицы.

Сначала она подумала, что Гу Панься действительно так плоха, как гласит легенда. Однако после сегодняшней встречи с Гу Панся она поняла, что слухи не заслуживают доверия.

 Гу Панся, независимо от внешности и темперамента, даже когда она говорит о своей личности как крестьянской девушки, она щедра и совсем не собирается стесняться.

С этой точки зрения, если не считать ее статуса, она не хуже тех девушек из аристократических семей в столице, а то и хуже.

Гу Панься медленно завтракала, время от времени закрывая глаза на прищуренные глаза матери и дочери напротив нее.

По-видимому, насмотревшись, госпожа Яо встала и сказала с улыбкой: «Я хотела прийти вчера, чтобы попросить подарок, но услышала, что принцесса уже легла спать. Я боялась потревожить принцессу, поэтому я не пришел. Теперь, когда я тебя увидел, я тоже попросил подарок, мы не будем мешать принцессе завтрак!

Ю Вэй тоже встала, поддержала Яо, улыбнулась Гу Панся и слегка кивнула.

ГУ Панься тоже слегка кивнула ей. Ей все еще хотелось время от времени поговорить с префектом, но у нее не было времени продолжать беседу с матерью и дочерью, поэтому она не сказала ничего, что могло бы уговорить ее остаться.

Она кивнула Яо и сказала: «В таком случае я не буду тебя провожать».

Яо Ши улыбнулась и кивнула, позволяя Ю Вэй помочь ей.

Как только они ушли, Гу Панься остановилась, откусив два кусочка. Она попросила кого-нибудь прибраться, а сама встала и ушла.

Когда она пришла в вестибюль, префект уже сидел в вестибюле. Увидев, что она приближается, он поспешно встал и подошел.

«Почему принцесса встала так рано?»

Он думал, что Гу Панся придется подождать до полудня, чтобы встать, несмотря ни на что, но он не ожидал, что встанет так скоро.

Когда Гу Панься собирался заговорить, он услышал шум, доносившийся из вестибюля.

Префект выглядел холодным и спросил Мастера Чена: «Что произошло снаружи?»

Мастер Чен нахмурился и сказал: «Сэр, это старая мать и жена Тянь Баотоу».

«Что они здесь делают? Украденные вещи найдены. Они все еще хотят сказать, что офицер ошибочно обвинил Тянь Тяня в аресте головы?»

Украденные товары, упомянутые префектом, естественно, являются банкнотами, которые Танмин и другие дали Тянь Капту.

У ловца голов было не более двух таэлей серебра в месяц. Если бы он пошел есть и пить в течение месяца, он смог бы накопить только несколько сотен монет.

И прошло всего два года с тех пор, как этот полевой ловец стал ловцом. Откуда у него столько денег? И это были двести таэлей серебряных банкнот.

Не говоря уже о получении взяток, а просто о укрытии преступников, капитан Тиан никогда в жизни больше не сможет выйти из своей камеры.

Шум у двери продолжался, и вскоре дверь правительственного учреждения заполнилась людьми.

Те, кто знал, указывали пальцем на жену и мать Тянь Баотоу, а те, кто не знал, с сочувствием проклинали Ямень.

«Изначально я хотел сохранить для него немного тонкой лапши, потому что он работал на Ямен, но теперь кажется, что нет необходимости сохранять эту тонкую лапшу».

После того, как судья закончил говорить холодным голосом, он сказал мастеру Чену: «Пусть кто-нибудь точно запишет, что сделал Тянь Баотоу, а затем разместит это на стене объявлений.

Кроме того, попросите кого-нибудь отправить их обратно и будьте осторожны, чтобы никого не обидеть. "

После того, как Мастер Чен согласился, он наклонился и отступил.

Шум быстро привлек Му Цин, Чжао Биня и Сюй Вэня. Когда все трое вошли в вестибюль, они случайно столкнулись с Мастером Ченом, который только что ушел.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии