BTTH Глава 1249: Фестиваль Цяо Цяо
Ночью серп луны похож на крючок, а звезды усеяны точками.
Улицы Моченга украшены огнями и яркими украшениями, а шум и смех, доносящиеся с улиц, слышны издалека.
Различные фонарики плывут на ветру по реке Люхэ, и небо также заполнено фонарями Конгмин.
Гу Панься и его группа установили фонари на менее населенном берегу, а затем вернулись на улицу.
С тех пор, как они покинули особняк Мо, двое детей, Лу Сюэфэй и Линь Юхэн, никогда не отвлекали свое внимание от неба.
«Мама, посмотри, здесь так много небесных фонариков!»
Неизвестная семья зажгла одновременно двадцать фонарей Конгмин. На мгновение все могли видеть только яркий свет фонарей Конгмин, и даже звезды на небе были покрыты этим светом.
Мо Сюэ сказал: «Если бы я знал, я бы попросил кого-нибудь принести несколько небесных фонариков и установить их!»
В предыдущие годы она отпускала небесные фонарики, но каждый раз они падали в самом начале. Несколько лет подряд она перестала выпускать из рук небесные фонарики.
Мо Чэн прошептал: «Они тоже продаются на улице, почему бы не купить несколько?»
Мо Сюэ покачала головой: «Чтобы быть искренним, небесный фонарь должен быть сделан самому. Если вы купите что-то, сделанное другими, это не сработает, даже если вы загадаете желание».
Услышав это, Мо Чэн усмехнулся и взял ее за руку, чтобы последовать за остальными и продолжить идти вперед.
На улице очень много людей отгадывают загадки. Гу Панься и его группа не любят оставаться в людных местах, поэтому, когда они видят, что собирается толпа, они автоматически избегают ее.
«Ты делаешь лапшу, тебе нужно всего десять центов за штуку, ты хороший мальчик!»
Спереди послышался крик, Лу Сюэфэй потянул Гу Панься за рукав и сказал: «Мама, что такое лапша?»
— Мианрен?
Гу Панься последовала за голосом продавца и увидела недалеко впереди прилавок по производству лапши.
Народу перед прилавком было немного, всего трое или двое.
Гу Панься посмотрела на Лу Сюэфэя и с улыбкой спросила: «Хочет ли Сяофэй купить магазин лапши?»
Глаза Лу Сюэфэя загорелись, он кивнул и сказал: «Да!»
Она обняла маленького парня и шагнула вперед. Лу Юань, стоявший позади нее, поднял тонкие губы и большими шагами последовал его примеру.
«Мэм, вы хотите сделать лапшичную машину? За десять центов за штуку вы сможете сделать все, что захотите!»
Как только он увидел, что кто-то приближается, торговец заговорил с энтузиазмом.
Гу Панься сказала: «Ну, ущипни мне двоих, всего лишь двух маленьких мальчиков».
"хорошо!"
Продавец ответил улыбкой, и его руки быстро задвигались. Через некоторое время два симпатичных толстяка уже были ущипнуты.
«Ну, мадам, это ваше!»
Гу Панься взяла его с улыбкой, а Лу Сюэфэй не мог дождаться, чтобы протянуть руку и взять один.
После того, как Гу Панься заплатил деньги, он продолжил идти вперед. Лу Юань встал перед прилавком и задумчиво сказал: «Можете ли вы сделать это по чужому вкусу?»
Торговец кивнул: «Конечно, кого этот молодой человек хочет ущипнуть?»
Лу Юаньдао: «Встречай меня с женщиной, которая только что купила здесь лапшу».
Разносчик был ошеломлен и спросил: «Кто это?»
Лу Юань терпеливо сказал: «Я только что купил двоих детей, тот, который держит ребенка».
"Ой! Это та дама!
Продавец посмотрел на Лу Юаня с улыбкой, с некоторой двусмысленностью в глазах.
Лу Юань слегка прищурился: «Вытащи это, и если оно будет выглядеть так, я дам тебе десять таэлей серебра».
Пока он говорил, он положил перед прилавком определенное количество блестящего серебра.
Торговец сначала удивился, а потом обрадовался. Он поспешно кивнул и сказал: «Определенно, пожалуйста, оставьте статую. Сэр, подождите!»
Этот разносчик уже был очень умен и обладал фотографической памятью, но через некоторое время появился человек с лицом, поразительно похожим на Гу Панься.
«Молодой господин, пожалуйста, взгляните. Если вы не удовлетворены, я…»
Прежде чем разносчик закончил говорить, Лу Юань уже взял лапшу из его рук и ушел, не сказав ни слова.
(Конец этой главы)