Глава 159: Бросьте его за гору, чтобы накормить волков (2) Обновить
Лин Ян открыл рот, через некоторое время сглотнул и сказал: «В-четвертых, ты более прямой».
Недаром принц всегда говорил, что среди них четверых единственным, кто не делал дел неряшливо, был четвертый ребенок.
Нет, с легким взглядом его подчиненные поняли жизнь этих двух людей. Это действительно не сбивало с толку.
Лу Юань повернул тело маленького булочки и попросил его посмотреть наружу. Он поднял глаза, посмотрел на Линь Яна и мягко сказал: «Третий брат, тебе всегда не хватает решительности в делах, поэтому ты позволяешь этим людям кататься у тебя на голове». начальство."
В конце концов, если бы он принял решение, Эр Инян и Линь Фанхуа, вероятно, не были бы здесь сейчас.
Лин Ян горько улыбнулся. На самом деле он был не таким могущественным, как казалось. Он мог быть бессердечным и даже мог в мгновение ока покончить с жизнью других.
Лу Юань тихо вздохнул и сказал Чжао Биню: «Брось его в гору, чтобы накормить волков».
Чжао Бинь кивнул в ответ, и один из охранников Линь Яня взял по одному, выпрыгнул из окна и мгновенно исчез в ночи.
Гу Панся оттянула смущенную маленькую булочку обратно на бок, выражение ее лица было спокойным и спокойным, как будто она совсем не боялась этой сцены только что.
Лу Юань посмотрел на нее и тихо сказал: «С тобой все в порядке?»
Гу Панься покачал головой: «Я в порядке?»
Лу Юань кивнул, посмотрел на Линь Яня и сказал: «Лао Сан, тебе следует изменить свой характер. Иначе однажды ты даже не сможешь защитить себя. Как ты защитишь Сяо Руя?»
Лин Ян напрягся и, наконец, тупо кивнул: да, если бы он позволил своей второй тете продолжать в том же духе, он, возможно, даже не знал бы, как однажды умрет, не говоря уже о том, чтобы помочь своему брату осуществить его желание.
«Сестра, разве здесь сейчас не был брат Чжао Бинь и еще трое? Куда они пропали?
Маленький Баоцзы нервно дернул Гу Панься за рукава, его слезящиеся глаза были полны замешательства.
Гу Панься усмехнулся, коснулся своей головы и сказал: «У них есть дела, поэтому они ушли первыми».
"Ой!" Он хотел поздороваться с братом Чжао Бинем, но не ожидал, что тот убежит так быстро.
«Где Линь Фанхуа?»
Маленький Баоцзы испугался и внезапно затянул рукава Гу Панся.
Гу Панся утешающе похлопал его по спине: «Не бойся Пандуна, все будет хорошо».
Лин Ян поколебался и сказал: «Я... ее отослал в сторону и запер».
Услышав это, Лу Юань развернулся и пошел в другую комнату. Линь Янь поспешно последовал за ним, а Гу Панься последовала за ним, держа в руках маленькую булочку.
Лу Юань выбил дверь, в результате чего Линь Фанхуа, который тайно волновался внутри, вскочил с дивана. Мама Ли и Дань Хуа, ожидавшие сбоку, тоже были поражены.
"Мистер. Лу, ты...
Мама Ли хотела что-то сказать, но Линь Янь оттащила ее: «Заткнись, тебе здесь нечего делать. Уйди отсюда».
«Старший… старший молодой мастер, господин Лу, если вам есть что сказать, пожалуйста, скажите мне. Мисс, она еще молода и не очень разумна, вы…
"Замолчи!"
Мать Ли была остановлена на полуслове внезапно повышенным голосом Линь Яна.
«Мама…» Линь Фанхуа взглянул на нее и попросил о помощи.
Мать Ли не могла этого вынести, но когда она поймала взгляд Линь Яна, она была так напугана, что повернулась и поспешно ушла.
— Эй, не уходи, не уходи!
Увидев, что Дань Хуа и мать Ли ушли, Линь Фанхуа запаниковала и хотела последовать за ней, но Лу Юань заблокировал ее.
«Четвертый брат, братья и сестры, вы, ребята, говорите, я уничтожу Пандун».
Линь Янь не хотел оставаться в доме, поэтому вытащил сбитого с толку Гу Пандуна.
Увидев, что Линь Янь собирается уйти, Линь Фанхуа не мог не воскликнуть: «Брат, не уходи!»
К сожалению, Линь Ян вышел из комнаты, не оглядываясь, и даже заботливо закрыл дверь.
(Конец этой главы)