Глава 17. Продажа бобов (2)
Они немного поговорили, и наконец повозка, запряженная волами, медленно подъехала.
К удивлению Гу Панься, в машине сидели два человека, с которыми она была очень знакома.
Это не госпожа Ху и ее маленькая дочь Ян Сяокуй, кто еще это может быть?
Как и ожидалось, на узкой дороге мы оказались врагами, поэтому даже вместе помчались в город.
«Эй, это от семьи Ян. Девушка Гу, она почти стала твоей свекровью и невесткой».
«Как говорится, вы можете стать родственниками, не будучи родственниками мужа. Разве у вашего отца и Ян Шаня не было очень хороших отношений в прошлом? Ян Пин скоро станет зятем окружного магистрата. Если если ты ему хорошо льстишь, то еще можешь получить некоторую выгоду».
Чжао действительно сплетник. Как только она увидела людей в машине, ее глаза сразу загорелись. Она посмотрела на Гу Паньсяши, и в ее глазах было ясно видно злорадство.
Уголок рта Гу Панся слегка дернулся, и она не могла не вздохнуть про себя. Как только об этом человеке пошли сплетни, она не могла не избить ее.
«Тетушка шутит, Пань Ся не в таком хорошем положении, чтобы заискивать перед будущими родственниками магистрата».
Чжао заметил ее недовольство и не смог удержаться от сухого смеха.
Она, естественно, знала, что Ян Шань и его жена обратились к Гу Панься, а также знала, что отношения между двумя семьями теперь несовместимы.
Когда дело дошло до этого, она почувствовала себя немного виноватой. Именно потому, что она распространила эту новость, Ян Шань и его жена узнали о Гу Панся.
Она не знала, что Гу Панься хотела именно этого эффекта.
«Эта… такая семья, как семья Ян, которая не любит бедность и любит богатство, для тебя было бы хорошей идеей разорвать с ними отношения!»
Услышав это, Гу Панся слегка изогнул губы и посмотрел на нее с полуулыбкой, но ничего не сказал.
Она знала, в чем провинился Чжао. Разве она не боялась, что узнает, что именно она распространила эту новость? Она просто не хотела объяснять, она просто хотела заставить ее чувствовать себя виноватой.
Ян Сяокуй, естественно, разделяет ту же ненависть, что и ее мать.
Гу Панся слабо улыбнулась и села немного дальше от них двоих.
«Мама, я слышал от брата, что к нему сегодня едет дочь из семейства магистрата».
Ян Сяокуй знал, что оригинальной Гу Панься нравилась Ян Пин, поэтому он хотел поставить ее в неловкое положение.
Жаль, что она этого не видит. Нынешняя Гу Панься больше не является оригинальной Гу Панься, поэтому, естественно, ее не будут волновать свои слова.
«Г-жа Ху, вы родили хорошего сына. Он скоро станет родственником окружного магистрата. Тогда не забывайте нас!»
Г-жа Чжао вышла вперед с улыбкой и польстила ей. Госпожа Ху гордо подняла брови, но то, что она сказала, было очень виноватым.
Когда Гу Панься услышал это, в его глазах мелькнула вспышка насмешки. Эта семья Чжао только что сказала что-то плохое о семье Ян, и теперь она бросилась вперед, чтобы польстить ей.
«Невестка Чжао пошутила. Пинъэру повезло, что к нему благоволила дочь окружного магистрата. Когда в будущем Пинъэр станет чиновником, он, естественно, не забудет всех».
Ян Сяокуй тайком посмотрел на Гу Панься, но увидел, что выражение ее лица было безразличным от начала до конца, и, казалось, она вообще не интересовалась делами Ян Пина.
Она скривила губы и в глубине души решила, что Гу Панься, должно быть, притворяется спокойной.
«Мой брат от природы хороший, и только дочь из семьи уездного магистрата может быть достойна моего брата. Как некоторые люди, даже если они бросятся вперед, чтобы польстить мне, мой брат даже не взглянет на него».
Говоря, она взглянула в сторону Гу Панся. С таким многозначительным взглядом даже дурак поймет, о ком она говорит.
Ян Сяокуй не знал, что сердце Гу Панься вообще не было сосредоточено на них, и, естественно, он не слушал содержание их разговора.
Разум Гу Панся теперь полон мыслей о том, как она вынесет все бобы в пространстве, когда скоро приедет в город.
Я плохо разбираюсь в математике, посчитал не те цифры, поменял курс обмена и сумму возврата!
(Конец этой главы)