Глава 181. Банкет по случаю дня рождения (7)
Ночь была темна, как чернила, но окрестности главного зала дворца были ярко освещены.
В главный зал прибыли сначала Королева-мать, Королева и все наложницы, затем Принц, а затем Император.
После того как все поклонились, они вернулись на свои места.
Первым, кто встал и вручил подарки, был Его Королевское Высочество. Сегодня он был одет в фиолетовую мантию. Его красивое лицо было изящным, как скульптура. Из-за улыбки на его губах все его тело казалось озаренным мягким светом, и он источал слабое тепло. , люди не могут не хотеть приблизиться.
«Мои сыновья и министры здесь, чтобы увидеть моего отца, и я желаю ему удачи, такой же, как Восточно-Китайское море, и долголетия, такого же долгого, как Южные горы».
Подарком принца стали два вечнозеленых дерева с китайским характером долголетия.
Все редко хотели хвалить его, как правдиво, так и ложно. От начала и до конца принц равнодушно принимал от всех присутствующих комплименты.
Император улыбнулся и кивнул, чувствуя себя очень довольным спокойствием принца.
Ему нужен не наследник, любящий тщеславие. Ему нужен наследник, который сможет спокойно ко всему относиться и рационально анализировать. Ход принца ему очень подходит.
«Отец, это подарок моей дочери. Это не так хорошо, как подарок от моего брата. Но это подарок мастера Тайцзин. Мне это очень нравится. С этого момента я позволю им поговорить с моим отцом».
Принцесса Хмурая откуда-то взяла двух какаду и сказала с неохотой.
Когда император услышал это, он рассмеялся, и даже королева-мать и императрица беспомощно покачали головами.
Другие принцы и принцессы также прислали свои поздравительные подарки.
«Это благословение для династии Чжоу, что принц и другие принцы и принцессы обладают такой сыновней почтительностью».
Император кивнул: «Да! Да, да! Пока у меня есть сердце».
Тесть, стоявший сбоку, наклонился вперед и принял поздравительный подарок от премьер-министра Цана.
Их было двое. Премьер-министр Цан начал раздавать подарки, и остальные не могли усидеть на месте. Все они встали и вручили подарки, которые, по их мнению, были особенными.
Эти подарки особенные, и они действительно особенные, но это, несомненно, обычные вещи, которые можно купить, если есть деньги.
Когда Лу Ли увидел все это, он просто усмехнулся.
Сегодня, кроме его Юй Руи, ни один подарок не должен быть более особенным, чем его.
Он бросил презрительный взгляд на Лу Юаня напротив него. Раньше Лу Юань всегда затмевал внимание в таких случаях, но сегодня было очевидно, кто победит.
Заметив взгляд, на который он смотрел, Лу Юань слегка приподнял уголки губ. Этот человек иногда начинает слишком гордиться и может в конечном итоге сильно упасть.
Джейд Жуйи — семейная реликвия семьи Лу. Моя бабушка подарила семье Лю семейную реликвию семьи Лу. Изначально она думала, что это даст хороший результат, но в конце концов она может потерпеть неудачу.
Грубо говоря, какой бы хорошей ни была Юй Жуи, она только лучше, чем другие люди, поддерживающие нефрит.
Все в мире ищут книги ради бессмертия, особенно императоры, которые высоки и пользуются властью. Однако когда эффект от вещи минимален, от них в конечном итоге могут отказаться из-за разочарования.
Но биография фехтования в его руках иная. Это уникальный навык. В мире есть только один. Ради безопасности Великой Династии Чжоу император, естественно, захочет получить больше этой биографии фехтования, потому что он хочет развивать больше талантов, которые смогут защитить принца в будущем. Это также может помешать амбициям короля Аннана.
Он может предложить свои навыки владения мечом, но смогут ли другие практиковать их, зависит от Его Величества.
Увидев, что человек, подаривший подарки, почти закончил разносить подарки, Лу Юань собирался встать, но кто-то был на шаг быстрее него.
Спасибо нашему малышу Чумо за награду 388 и (Руоли) за награду 399. У меня сегодня дела, и мне нужно сходить в гости к другу. Я сообщу вам, когда вернусь! ух!
(Конец этой главы)