Глава 196: Я не выйду замуж ни за кого, кроме него (1)
Гу Панься Минжэнь поставила всю еду на стол. Глядя на большой стол с вкуснейшими блюдами, он не мог не сглотнуть слюну.
Гу Панься слегка улыбнулась и сказала: «Это обычные блюда. Надеюсь, они не понравятся принцессе».
Услышав это, Гонгли поспешно замахал руками и сказал: «Нет-нет, я уже полмесяца не ел нормально».
По пути, чтобы как можно скорее догнать Вэнь Шучэна, она не успела как следует отдохнуть и даже не поела прилично. Большую часть времени она ела сухой корм.
Она взяла палочки для еды и посмотрела на странные и разнообразные блюда на столе, и на мгновение не знала, с чего начать.
«Что это за блюда, я их еще никогда не видел!»
Гу Пань Ся Инъин улыбнулась, указала на блюда на столе и представила их одно за другим: «Принцесса, это маринованная рыба, это острые и кислые кусочки картофеля, это жареные листья сладкого картофеля, это кукуруза и ребрышки. суп..."
Он все больше и больше хмурился, слушая: «Я никогда не слышал об этих блюдах, и есть такая штука, называемая кукурузой. Что это такое?»
Гу Панся усмехнулась: «Это почти все обычные блюда в сельской местности. Принцесса — золотая девочка, поэтому это нормально, если она не видела их раньше».
Принцесса слегка нахмурилась: «Когда мы с бабушкой были в горах, мы ели каждый день и никогда не видели этих блюд!»
Глаза Гу Панся слегка повернулись: «Может быть… это фирменные блюда города Цинъю».
Чтобы избежать подозрений, она недавно планировала попросить жителей деревни Юэхэ сажать кукурузу и картофель. У них уже был сладкий картофель, но листьями они кормили свиней, но никогда их не ели.
Он нахмурился и кивнул: «Вот и все!»
— Принцесса, ешь быстрее, скоро остынет.
После того, как Гу Панься закончил говорить, он повернулся и собирался уйти, но был остановлен нахмуренным взглядом: «Эй, не уходи пока. Садись и поешь со мной».
Гу Панься на мгновение испугалась, а затем кивнула: «Хорошо!»
Она села напротив Сюньцю и сделала приглашающий жест.
После разговора он быстро взял другие блюда, набил полный рот и продолжал кивать головкой.
По сравнению с принцем и Вэнь Шучэном, ее поза во время еды была совсем не элегантной, и ее движения, когда она доставала палочки для еды, были совсем не колеблющимися.
Вскоре на столе остались только остатки посуды, и рот Гу Панся дернулся.
Это также обнаружило ее нечестность, и она смущенно кашлянула: «Это лучшее блюдо, которое я когда-либо ела».
Глядя на Ся Яньраня: «Если принцессе это понравится, она может приходить сюда и часто это есть».
«Если Вэнь Шучэн будет приходить часто, то и я буду приходить часто!»
Это значит, что если Вэнь Шучэн не придет, то и она не придет.
«Принцесса действительно увлечена господином Вэнем».
Он застенчиво улыбнулся и сказал: «Правильно. Я дал обещание, что никогда в этой жизни не выйду замуж ни за кого, кроме него».
Разве ты не вышла бы за него замуж, кроме него? Гу Панься опустила глаза, в ее памяти возникло нежное лицо Лу Юаня, и уголки ее губ не могли не слегка скривиться.
Он с любопытством посмотрел на нее: «Чему ты смеешься?»
"Хм?" Гу Панься была ошеломлена. Она просто рассмеялась?
Он наклонил голову и посмотрел на нее: «Разве ты не знаешь, что только что рассмеялась? Ты тоже покраснела. Ты думаешь о Лу Му?»
Гу Панься покраснела и неловко улыбнулась: «Принцесса шутит, как я могла пропустить его?»
«Ничего, если ты скучаешь по нему. Я всегда скучаю по Вэнь Шучэну. Мне плохо, если я не могу увидеть его хотя бы один день. Так что ничего страшного, если ты скучаешь по Лу Му».
Гу Панься усмехнулась: в конце концов, она еще маленькая девочка и может говорить все, что у нее на уме.
Мы здесь меняем счетчик электроэнергии. Вчера весь день не было света. Сегодня нам позвонили только в 10:30. В наших мобильных телефонах тоже нет аккумулятора. Мы не смогли обновить или уведомить всех. Мне очень жаль!
Вчера не обновился, позже наверстаю, извините, дорогие!
(Конец этой главы)