Глава 240: Мировой судья округа Ло уходит в отставку (1)

Глава 240: Мировой судья Ло уходит в отставку (1)

Гу Панься подумала о Ло Цзя, и в ее глазах мелькнул намек на зло.

Возможно, было бы лучше позволить мировому судье Ло уйти в отставку. Лу Юаню было бы неудобно уйти в отставку магистрата Ло, и это привлекло бы внимание короля Аннана. Но принцесса другая. В глазах окружающих она всегда была неуправляемой и своенравной.

Она свергла магистрата Ло, и другие могли подумать, что магистрат Ло оскорбил ее, что ей не нравилось.

Но Лу Юань и принц разные. Если они отстранят магистрата Ло от власти, король Аннан подумает, что они обнаружили, что магистрат Ло — его ***, устроенный в городе Цинъю.

Она подняла глаза и прошептала: «Что ты хочешь делать, принцесса?»

Слегка приподняв подбородок, он сказал с улыбкой: «Разве Лу Мутоу не оставил для тебя много тайной стражи? Я видел некоторых из них. Позвони нескольким из них и попроси отправить этих людей в Ямен. Я хочу поехать туда сам». Мировой судья округа Налуо был вынужден уйти в отставку».

ГУ Панься кивнула: «Хорошо, я сразу же пойду и дам инструкции, но…»

Она посмотрела на жителей деревни, которые все еще избивали людей, и прошептала: «Спасибо за вашу тяжелую работу, уже поздно. Идите быстрее на работу. На этом избиения закончатся».

Г-жа Чжао поправила свои растрепанные волосы и, тяжело дыша, обратилась к Ло Мину, который уже был в синяках и опухшим: «Маленький… мальчик, в следующий раз, когда ты посмеешь позволить нам увидеть, как ты издеваешься над Панся, независимо от того, откуда ты, я побью тебя». до смерти." ».

«Правильно, если ты покажешь нам в следующий раз, мы забьем тебя до смерти!»

Пока жители деревни говорили, они один за другим поднимали кулаки. Ло Мин и другие были так напуганы, что держались за головы и кричали, что больше никогда не посмеют.

«Пань Ся, не волнуйся, мы здесь и не позволим другим запугивать тебя».

Старуха улыбнулась и сказала: «Эй, все в порядке. Вот что нам следует делать. Если бы вы не позволили нам выращивать овощи и выращивать овощи, мой сын все равно не смог бы жениться».

«Правильно, Панся, если бы не ты, моя семья до сих пор не смогла бы позволить себе корову».

Все кивнули в знак согласия и посмотрели на Гу Панься с искренностью и благодарностью.

Теперь, от старшей дочери семьи Гу до Панься, от презрения и насмешек вначале до искренней благодарности сейчас, Гу Панься чувствует, что ее первоначальное обещание было выполнено.

Она изменила мнение жителей деревни о себе. Она больше не та Гу Панься, у которой раньше ничего не было, и которая, не выдержав развода, прыгнула в озеро, чтобы покончить жизнь самоубийством. Она новая Гу Панься, возрожденная Гу Панься.

«Как ты можешь меня благодарить за то, что я что-то делаю для меня? Я должен быть тем, кто будет благодарить тебя.

Они получали выгоду друг от друга, а не в одностороннем порядке. Она использовала выращенные ими овощи, чтобы покрыть пространство, и они также получили от этого должное вознаграждение. Это была равноценная сделка. Логически говоря, никто другому не был должен.

Но большинство жителей деревни простые. Для них без Гу Панся их жизнь не улучшилась бы. Они не могли позволить себе рис или мясо, поэтому были благодарны Гу Панся от всего сердца.

«Все, идите на работу, а я позабочусь обо всем остальном».

Когда все услышали эти слова, они один за другим кивнули, подобрали брошенные на землю сельскохозяйственные инструменты и несколько раз надулись на лежащих на земле людей, воющих и кричащих от боли, а затем разошлись.

Сяоюй коснулась ее плеча и подразнила: «Ты можешь, Сяо Ся, ты не можешь думать о себе так, чтобы завоевать сердца людей».

Гу Панься не могла не закатить глаза: «Принцесса, не смеши меня. Если что-то не нравится людям, то это потому, что жители деревни достаточно любезны, чтобы помочь».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии