Глава 313: Опасность
Гранж вскрикнул от страха и закрыл глаза.
Они видели, как эти люди медленно падали перед ними. Их глаза были широко открыты и полны недоверия.
Уголки красных губ Гу Паня были слегка приподняты. На фоне сливово-красного плаща ее маленькое лицо выглядело очень красиво, но в нем также проявлялась некоторая пугающая странность.
Она медленно убрала руку. После того, как эти люди упали, кровь медленно потекла из их глаз, ноздрей и уголков рта.
Заместитель лидера варварской армии посмотрел на серебряные иглы на шеях нескольких человек, и его глаза внезапно стали такими же большими, как медные колокольчики.
«Заместитель... заместитель начальника, это сделал этот ублюдок!» — предупредил кто-то дрожащим голосом.
Гу Панься медленно поднял глаза, пара кристально чистых глаз смотрела прямо на них. Группе людей стало холодно, и они не могли не отступить на несколько шагов назад.
Заместитель лидера посмотрел на нее оборонительно и сказал: «Вы только что убили этих двух человек?»
Губы Гу Панся снова скривились, но она не ответила на его вопрос.
Нахмуренные глаза слегка открылись, и когда он увидел несколько человек, стоящих неподвижно на земле, он тут же согнулся и его вырвало.
Хотя она прожила во дворце более десяти лет, она дочь королевы, любимая принцесса императора, и у нее есть брат-принц, который любит ее, поэтому можно сказать, что она хорошо защищена.
Она знала обо всех украденных во дворце вещах, но слышала о них только от дворцовых служанок, но никогда раньше их не видела.
Вот почему в ней есть невинность, которой нет у других принцесс.
У Гу Панься не было времени утешать ее, поэтому она прямо натянула лук и стрелы в руке и выпустила три стрелы одновременно, попав прямо в три стрелы спереди.
Заместитель лидера варварской армии был потрясен, когда увидел это, и громко крикнул: «Кто ты?»
Эта маленькая девочка выглядит слабой и некомпетентной. Она не только хорошо владеет скрытым оружием, но и очень хорошо стреляет из лука.
Гу Панься взяла Ли Янь за талию и прижала ее прямо к спине Ли Янь, затем спрыгнула вниз, хлопнула Ли Янь по спине и крикнула: «Ли Янь, беги быстро».
«Сяося!»
Со слоем тумана в глазах он хрипло крикнул.
Гу Панься ободряюще улыбнулась ей.
Видя, что Ли Ян собирается скрыться от всеобщего внимания, заместитель лидера варварской армии внезапно изменил свое лицо, когда увидел это. Он поднял руку и крикнул: «Выпусти по мне стрелы».
Услышав это, воины-варвары взяли свои луки и стрелы и выстрелили прямо в сторону пламени.
Гу Панься слегка наклонила голову, ее волосы на висках развевались по ветру.
Она быстро двинулась и мгновенно исчезла. Варвары успели только увидеть, как мимо промелькнула красная тень, и стрелы из орлиных перьев, которыми они первоначально выпустили, внезапно изменили направление и полетели к ним, как капли дождя.
Это внезапное изменение вызвало у всех присутствующих панику.
Заместитель лидера варварской армии спрятался за толпой, а люди впереди были мгновенно расстреляны в решето.
Я увидел фигуру, медленно появляющуюся в небе. Гу Панся держала в руках розово-красный плащ, который она только что надела.
Ее красные губы были слегка приподняты, но глаза были полны холода.
«Монстр, монстр!»
Заместитель лидера указал на внезапный звук и закричал.
ГУ Панься слегка усмехнулась и сказала: «Да, я монстр, и я здесь, чтобы просить о твоей жизни».
Эта война длится так долго, и пора ей закончить. Поскольку они лично пришли к ее двери, она была бы не прочь уничтожить их одного за другим ради Лу Юаня.
Она стояла в воздухе, глядя вниз на тысячи охваченных паникой солдат-варваров внизу.
Она подняла руки, и вокруг нее подул сильный ветер, заставляя ветки шелестеть. Этот звук заставил варварскую армию почувствовать себя неловко.
(Конец этой главы)