Глава 314: Пришло время заканчивать (1)
Внезапно с противоположной стороны полетела стрела из орлиного пера и попала прямо ему в затылок.
«Принцесса, будь осторожна!»
Глаза Гу Панся вспыхнули, и он быстро прыгнул вперед, швырнув Фэнци на землю. Меч с орлиным пером пролетел прямо над ними двоими и вонзился в дерево на противоположной стороне.
Хантинг на мгновение немного растерялся, как будто он все еще не понимал, что только что произошло.
Гу Панься быстро встала, подняла ее с земли и осмотрелась вокруг острыми глазами.
«Сяо… Сяося, что случилось?»
Гу Панся защищала ее позади себя, глядя на резную стрелу из перьев, которая пронзила дерево на три трети пути, он обернулся и мягко утешил ее: «Не бойся, принцесса, она должна быть из варварской армии». ."
Она уже видела эти стрелы из резных перьев раньше. Когда она впервые прибыла сюда, кто-то использовал стрелы из резных перьев, чтобы убить ее во время боя.
Он нахмурился и сказал дрожащим голосом: «Варвар… человек из варварской армии?»
"Ага!" Гу Панся кивнула: «Я видела эту стрелу раньше, ее использовала варварская армия».
Они общались тихим голосом, когда внезапно увидели группу людей, выходящих с другой стороны.
«Кто они? Оказывается, это две маленькие девочки».
Глаза Гу Панся слегка сузились, ее стройное тело закрывало ее переднюю часть, и все ее тело было настороже.
— Барышни хорошенькие, но сегодня вождя убили и у всех плохое настроение, так что пора отыграться на этих двух дамах.
Лидер был крепким мужчиной. Он говорил с непристойной улыбкой на лице.
Выражение лица Гу Панся осталось неизменным, и она холодно посмотрела на них.
Нахмурившись и дрожа, ее голос прошептал: «Сяо Ся, что нам делать?»
Хотя она своенравна, она не глупа. Эти люди смотрят на нее так, как будто они пришли с плохими намерениями, и смотрят на них как на добычу, которую они обязательно победят.
Гу Панся повернула голову и прошептала: «Принцесса, не волнуйся, Панься защитит тебя».
Большой мужчина во главе указал на двоих из них: «Вы двое, идите и поймайте этих двух маленьких девочек».
Двое мужчин наклонились и почтительно сказали: «Да, заместитель начальника!»
Сказав это, оба человека быстро шагнули вперед. Видя, как двое людей приближаются все ближе и ближе, сердце Гроу не могло не биться быстрее.
Она сказала сдавленным голосом: «Сяося, они идут, что нам делать?»
Гу Панься крепко сжала ее руку и молча успокоила.
В глубине души она знала, что, хотя она всегда была бесстрашной, она все еще была всего лишь пятнадцатилетней девочкой. Было понятно, что она испугается, увидев такую сцену.
Увидев, что они оба вот-вот прибудут, глаза Гу Панься похолодели.
Она крепко сжала хмурый взгляд одной рукой и слегка повернула его другой рукой. Два опавших листа тихонько летели с земли, а затем с молниеносной скоростью перелетели им через шеи.
Послышались всего два приглушенных стона, и они оба в одно мгновение упали прямо на землю.
Все варвары, включая нахмуренных, недоверчиво посмотрели на этого человека.
Заместитель руководителя оглянулся и громко крикнул: «Кто? Кто это? Выходи!»
Все люди в варварской армии думали, что в лесу был еще один человек, даже Гунчун так думал.
Едва слышная усмешка появилась в уголке губ Гу Панся.
Ее бесшумный метод убийства заставил солдат-варваров почувствовать беспокойство.
Все они взяли в руки луки и стрелы и в обороне огляделись по сторонам.
Заместитель лидера прищурился и сказал людям впереди: «Идите и поймайте этих двух маленьких сучек, быстро!»
Когда эти люди услышали эти слова, они уже не двигались так медленно, как они оба раньше, а быстро двинулись прямо к ним.
(Конец этой главы)