Глава 322 Я понял это (Обновлено)
«Уже поздняя ночь. Принцесса, пожалуйста, сначала отдохните. Завтра утром вам нужно вернуться в Бэйчэн».
Гу Панься встала, взяла миску в руку и улыбнулась.
Она не эксперт в этой области и не очень хорошо умеет утешать людей. Она боится, что чем больше она будет говорить, тем неуютнее ей будет, поэтому ей нужно уйти как можно скорее.
Он внезапно поднял голову: «Вернись в Бэйчэн? Где люди из варварской армии?»
«Варварская армия уничтожена. Я объясню принцессе остальную часть дела медленно, когда у меня будет время. Давай сначала отдохнем».
После того, как Гу Панься закончил говорить, не дожидаясь ответа, он открыл занавеску и вышел из палатки.
Она сделала всего несколько шагов, когда увидела стройную фигуру, идущую напротив нее.
Мужчина был одет в белую одежду и выглядел особенно отчетливо в темной ночи.
Гу Панся слегка остановился, поднял брови и с полуулыбкой посмотрел на медленно входящего человека.
«Молодой господин Вэнь не отдыхает по ночам, что вы здесь делаете?»
Ее тон был немного резким, и Вэнь Шучэн не мог сдержать горькой улыбки.
— Невестка, я это поняла.
Гу Панься взяла коробку с едой и скрестила руки на груди, Фэн Цинъюнь спокойно сказала: «Какое это имеет отношение ко мне?»
Гу Панься слегка взглянула на него и хотела пройти мимо него, но услышала, как он сказал: «Я знаю, невестка, ты всегда относилась ко мне предвзято из-за принцессы, но у меня тоже есть свои причины». ."
Гу Панься на мгновение остановилась, обернулась и сказала с улыбкой: «Господин Вэнь говорит серьезно, это вопрос между вами двумя и не имеет ко мне никакого отношения. Я просто хочу еще раз напомнить вам, что некоторые вещи не всегда могут быть выполнены. жду тебя там же, надеюсь, ты сделаешь это и будешь дорожить этим».
Она просто повернула голову и сказала: «Кроме того, уже поздно вечером. Принцесса только что выздоровела и завтра ей нужно ехать. Надеюсь, господин Вэнь не побеспокоит ее».
Вэнь Шучэн слегка испугался: «Она проснулась?»
Вэнь Шучэн радостно сказал: «Просто просыпайтесь, просто просыпайтесь! Брат и сестра, вам тоже следует лечь спать пораньше. Сначала я найду четвертого ребенка и остальных».
Увидев, как он уходит, Гу Панься посмотрела на палатку, и когда она услышала шорох, доносившийся изнутри, игривая улыбка не могла не появиться на ее губах.
…
На следующий день взошло солнце, и солнечный свет окутал землю, прогоняя часть осенней прохлады.
Еще до рассвета все уже собрали свой багаж.
Императорский гвардеец сложил руки за руки и вздохнул: «Мы привели 100 000 солдат и лошадей, но не могли их использовать. Если бы мы знали это, нам не пришлось бы проделывать весь путь, чтобы страдать. "
Немногие люди ничего не сказали, просто посмотрели друг на друга и улыбнулись.
Изначально я думал, что будет большая битва, но не ожидал, что так легко выиграю. Эта неожиданная вещь заставила всех присутствующих бессознательно обратить внимание на Гу Панься.
Гу Панься зевнула, подавила хмурый взгляд, скрывавший ее улыбку рядом с ней, и притворилась смущенной: «Принцесса сегодня хорошо выглядит, должно быть, она приняла какой-нибудь волшебный эликсир?»
Он странно и сердито взглянул на нее: «Я тебе не скажу!»
Сказав это, он быстро забрался в свою карету.
Гу Панься усмехнулась и покачала головой. Она подняла глаза, и когда увидела, что несколько человек смотрят прямо на нее, она не могла не поднять брови в замешательстве.
«Маленькая девочка, ты незаменима для этой победы».
Гу Панься махнул рукой, когда услышал это: «Этот вопрос не имеет ко мне никакого отношения».
Имперский Магистр поднял брови: «Хорошая девочка, такая скромная?»
Гу Пань Ся Юю зевнул и сменил тему: «Когда мы отправимся?»
Лу Юань нежно улыбнулся и сказал: «Прямо сейчас, если ты чувствуешь сонливость, вернись в карету и отдохни».
Гу Панься слегка кивнул, проигнорировав недовольное выражение лица Имперского Мастера, развернулся и сел в свою карету.
(Конец этой главы)