Глава 344: недоразумение

Глава 344. Недоразумение.

«Значит, Чжоу Сюкай и эта девушка знают друг друга!» - сказал кто-то кисло.

Чжоу Чжэн — самый выдающийся молодой человек в деревне Чжоуцзя, хороший зять в сердцах всех женщин деревни и хороший зять в сердцах незамужних женщин.

Теперь, когда Чжоу Чжэн и Гу Панься смотрят друг на друга дружелюбно, глаза других, смотрящих на Гу Панься, не такие дружелюбные, как раньше.

Под внезапными взглядами всех присутствующих Гу Панься почувствовала себя смешно. Она подумала, что, если она раньше не заявит о своих отношениях с Чжоу Чжэном, эти люди действительно могут наброситься на нее и разорвать на части.

Увидев это, Чжоу Чжэн объяснил: «О, возможно, вы никогда не видели Панся. Она моя племянница и выжившая дочь моей сестры».

«Оказывается, она моя племянница. О, она выглядит так красиво. Она очень похожа на свою мать. Я помню, ее мать была очень красивой, когда была маленькой».

Все хвалили Гу Панься Итуна, но Гу Панься слегка вздохнула и ничего не сказала.

«Девочка, тебе нужен Ли Шу». Ся Цзюцзян и Ли Шу были переданы. Гу Панся протянула руку, чтобы взять его, открыла и внимательно рассмотрела, а затем удовлетворенно кивнула.

«Пусть он подпишет это». Гу Панься передал одну из копий Ся Цзю, посоветовав ему найти способ заставить Чжоу Дажэня подписать ее.

Ся Цзю кивнул и вышел вперед с книгой Хэ Ли. Когда Чжоу Дарен увидел это, он поспешно отступил, спрятался в толпе и крикнул: «Я не хочу подписывать, но вы можете подписать, если хотите. Принесите мне деньги. Если у вас нет денег, есть не нужно ничего обсуждать». "

Посмотрев на Пань Ся, ее глаза потускнели, она сказала Ся Цзю: «Дайте ему десять таэлей серебра».

Ся Цзю кивнул, достал из кошелька две пятьдесят таэлей серебра и бросил их прямо в Чжоу Дарена. Когда Чжоу Дажэнь увидел это, его глаза внезапно прояснились, и он наклонился, чтобы поднять его, несмотря на боль от удара. Взяв серебро, он поднес его ко рту, укусил и тут же радостно положил его в грудь.

Ся Цзюцзян и Ли Шу были переданы: «Подписано».

Чжоу Дажэнь усмехнулся: «Извините, я не умею читать и писать».

Губы Ся Цзю скривились, и уголки его губ коснулись прикосновения холода: «Не умеешь читать? Не знаешь, как писать? Это не имеет значения. Я уже написал это для тебя. Мне нужна только твоя кровавая печать!»

Ся Цзю схватил большой палец Чжоу Дарена и прижал его к бумаге. Чжоу Дажэнь снова закричал, и из его большого пальца продолжала течь кровь.

«Вы также можете нажать на кровавую печать». Гу Пань Ся Цзян и Ли Шу были переданы Сяо Хуа. Сяо Хуа посмотрел на Ся Цзю. Ся Цзю слегка испугался, шагнул вперед, передал кинжал и любезно напомнил: «Этот кинжал острый, советую резать его аккуратно».

Гу Панься слегка приподняла брови и посмотрела на него с полуулыбкой. Она не ожидала, что Ся Цзю, который всегда был безразличен к другим, иногда действительно может быть внимательным.

Ся Цзю неестественно кашлянул и отвернулся.

Сяохуа слабо поблагодарила ее, слегка почесала большой палец кинжалом, а затем прижала его к пальцу. По какой-то причине, когда она увидела кровавый след в книге Хели, у нее на глазах внезапно навернулись слезы.

«Спасибо большое вам, девушке и этому молодому человеку. Если бы не ты, Чжоу Дарен забил меня до смерти, уууу…»

На самом деле этот брак лишь позволил ей избежать домашнего насилия со стороны Чжоу Дарена, но в будущем ее репутации больше не будет. Сколько людей могут уважать человека, состоящего в браке?

 Гу Панься взяла кошелек из рук Ся Цзю и протянула ей: «Ты возьми деньги, а остаток пути зависит от тебя».

Сяохуа дрожащими руками взяла сумочку, опустилась на колени и обильно поблагодарила ее, прежде чем встать.

Гу Панься на мгновение задумалась и, наконец, спросила: «Куда ты хочешь пойти?»

Сяохуа опустила голову и задохнулась: «Я хочу пойти домой. В моей семье остались только мой брат и моя мать. Я хочу вернуться и найти их».

"Где твой дом?"

«Мой дом находится в деревне Линьань, рядом с деревней Чжоуцзя. Мне понадобится всего лишь час ходьбы, чтобы добраться туда».

Гу Панься сказала Ся Цзю: «Ся Цзю, пожалуйста, отправь ее обратно».

Час, это два часа. Судя по ее хромоте, предполагается, что ей придется идти часа два. Если хороший человек сделает это до конца, пусть подвезет ее еще раз.

Ся Цзю кивнул, помог человеку сесть в карету, затем развернулся и ушел.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии