Глава 36 В деревню пришел красивый юноша (2)
— Тогда они сказали что-нибудь еще?
Гу Панся немного беспокоился, хочет ли молодой человек жить в деревне из-за инцидента в Линцюане.
Тетя Лю покачала головой: «Это неправда!»
Гу Панься кивнула: «Тетя Лю, сейчас время обеда. Сначала я заберу Пандун обратно».
«Сегодня утром я испекла блины, и несколько штук еще осталось на кухне. Вы с Пандуном можете просто съесть их, чтобы избежать еще одной неприятности».
Гу Панься покачал головой: «Нет, тетя Лю, Цинге и невестка еще не ели, оставьте это им».
«Ой, малыш, почему ты так вежлив с моей тетей? Когда твой Цинге и невестка вернутся позже, они получат свою еду, так что не будь вежливым!»
Как сказала тетя Лю, она пошла на кухню и достала несколько блинов в большой миске.
«Ну, дай мне Юнь Сяози».
Тетя Лю передала большую миску с блинами, Гу Панься поймала ее, а затем передала маленького человечка тете Лю.
«Их так много, мы не можем закончить их все, возьмем только два!»
Гу Панься посмотрела на пять больших блинов в миске и не могла не немного удивиться.
Он такой большой, что ей и маленькой булочке хватит одного. Как они могут съесть так много?
«Иди обратно и ешь быстро, ах! Вы можете вернуть миску в любое время, никуда не торопитесь.
Тетя Лю обняла Сяо Цзянюнь, повернулась к Гу Панься и сказала:
Гу Панься почувствовала тепло в своем сердце. Она слегка улыбнулась, кивнула, взяла блины и маленькие булочки и вместе покинула семью Цзян.
«Сестра, я только что съел мясо и еще не голоден!»
Гу Панься в замешательстве посмотрела на него: «Ты ел мясо? Кто тебе его дал?»
«Тетя Лю дала мне небольшую миску с едой. Это вкусно!"
Уголок рта Гу Панся слегка дернулся: «Хорошо, эмоциональная маленькая булочка уже съела вкусную еду, ты хочешь, чтобы она съела блины одна?»
После того, как Сяо Баоцзы закончил говорить, его лицо внезапно покраснело, в глазах появилось немного стыда.
Гу Панься посмотрела на это и бессознательно рассмеялась: «Если ты можешь есть в Пандуне, ешь больше. Сестра не боится, что у нее не будет мяса!»
Какой разумный ребенок! Хотя в конце концов я доел мясо, по крайней мере, я все еще думал о своей сестре, когда увидел, какое оно вкусное.
«Эй, ты видел это? Этот молодой человек такой красивый!»
Как только Гу Панься подошла к двери своего дома, она увидела собравшуюся перед ней группу женщин, включая молодых и старых. Среди них были даже Чэнь Мэн и Ян Сяокуй, которых она только что до смерти напугала.
Она встала на цыпочки, подняла голову, оглядела толпу и увидела красивого молодого человека, скрестив руки на груди и равнодушно наблюдающего за группой людей, обрабатывающих оленину.
Этот молодой человек, разве не тот молодой человек, которого она спасла сегодня утром на горе?
Видя, что он в хорошем настроении, я подумал, что рана несерьезная.
Молодой человек словно почувствовал ее взгляд, и его острые глаза смотрели прямо на нее сквозь толпу.
Сердце Гу Панься екнуло, и она была так напугана, что поспешно отвела взгляд, вытащила маленькую булочку и поспешила во двор.
Лу Юань посмотрел в том направлении, куда исчезла Гу Панься, и не мог не слегка нахмуриться.
Он окинул взглядом группу женщин-нимфоманок, и в его глазах мелькнуло отвращение.
Чжао Бинь, кажется, заметил, что он в плохом настроении, и сигнально взглянул на старосту деревни.
Сельский староста на мгновение был ошеломлен, затем внезапно осознал это и сказал с льстивой улыбкой: «Молодой господин, если вам здесь не нравится, вы можете прогуляться!»
Лу Юань слегка поднял глаза, легко ответил, а затем действительно развернулся и ушел.
Чжао Бинь вытер холодный пот со лба и беспомощно посмотрел на группу женщин-нимфоманок.
Обаяние его молодого мастера действительно необыкновенно, оно действительно нравится как молодым, так и старым!
Посмотрите на этих женщин, старушки лет пятидесяти, все выглядят застенчивыми, будто хотят на них наброситься.
Чжао Бинь не смог удержаться от тряски, опустил голову и продолжил снимать шкуру с оленя.
Молодой мастер сказал, что собирается вернуть это старшей женщине, поэтому не сможет его сломать!
(Конец этой главы)