Глава 373. Враг Лу Цзай (2)
Гу Панься чувствовала, что ее вот-вот убьет. Как мог быть в этом мире такой замечательный человек?
Ей было слишком лень продолжать говорить чепуху с таким человеком. Если бы место не было неподходящим, она бы избила его.
Гу Панься презрительно скривила губы, повернулась и исчезла в толпе.
У Ян Пина не было времени остановить ее, и он мог только смотреть, как она уходит.
Он сжал кулаки, и в его глазах мелькнула жестокость.
Гу Панься рано или поздно станет его. Пока префект отдает приказ, она должна быть готова, даже если не хочет!
Он холодно фыркнул, обернулся и сказал молодой женщине, которая с сомнением посмотрела на него: "Вторая госпожа, у студента случайно есть дела, и он хочет увидеться со взрослым. Почему бы вам не попросить студента отвезти вас?" а молодой господин вернулся?
Молодая женщина кивнула, обернулась и злобно посмотрела на двух маленьких девочек, которые тихо рыдали, опустив головы.
«Я просил тебя присмотреть за молодым мастером вместо меня, но ты чуть не стал причиной его смерти. Возвращайся и сам сможешь пойти и объяснить взрослым».
Две маленькие девочки в одно мгновение побледнели, но не осмелились встать на колени и молить о пощаде. Вместо этого они молча шли за ней.
Невдалеке Гу Панься смотрел на их удаляющиеся фигуры, уголки его губ слегка подергивались.
Она взмахнула рукой, и длинный и тонкий предмет прошел сквозь толпу и полетел прямо в направлении Ян Пина.
Ян Пин почувствовал только боль в затылке. Он остановился и потрогал руками, но ничего не почувствовал.
«В чем дело, господин Ян?»
Увидев, что он остановился, вторая дама с любопытством посмотрела на него.
Ян Пин несколько раз коснулся болезненной области и, наконец, покачал головой: «Все в порядке, может быть, я почувствовал себя не так».
Эта тонкая игла была вынута ею из космоса. Он не ядовит и не убивает людей, но со временем вызывает кошмары и вызывает у людей психическую депрессию.
Было бы жаль позволить Ян Пину умереть вот так. Она просто хотела добиться справедливости для Гу Панься в прошлом и дать ему почувствовать боль от того, что его истинное сердце растоптали.
Когда Гу Панься вернулась в Башню Цинфэн, это уже был Шэньши.
«Этот гость, пожалуйста, проходите быстрее!»
Как только она подошла к двери, ее тепло приветствовал мальчик.
Гу Панься последовала за мальчиком в здание Цинфэн. Владелец магазина перед прилавком смотрел на нее с тех пор, как она вошла.
В его взгляде не было другого чувства дискомфорта, но Гу Панься все еще чувствовал себя немного неловко.
Она кивнула владельцу магазина, который тут же улыбнулся и сказал: «Извините, вы мисс Гу?»
Гу Панься снова кивнула: «Это я».
Услышав это, лавочник поспешно вышел из-за прилавка и лично подошел к ней, чтобы поклониться: «Я давно слышал о репутации девушки, но когда я увидел ее сегодня, она действительно заслуживает своей репутации».
Гу Панься была поражена: «А репутация заслужена?»
«Девочки, не надо скромничать. Сегодня, когда вы спасали на улице молодого мастера префектуры, на вас случайно наткнулся злодей. Тогда я не была уверена, был ли это злодей. девочка, поэтому я не осмелился сделать самонадеянный шаг вперед. Пожалуйста, прости меня».
Гу Панься покачал головой: «Пожалуйста, лавочник. Где Ся Цзю и остальные?»
Владелец магазина смиренно ответил: «Девушка, вы можете звать меня лавочником Лю. Лавочник Чанг часто упоминает вас в своих письмах. Кстати, брат Ся и остальные сейчас отдыхают в доме. Мы подготовили комнату девушки. Если ты устал, можешь пойти немного отдохнуть, а я позже принесу девочке еды».
«Продавец Лю, не беспокойтесь. Я уже поел на улице. Пожалуйста, скажите мне, где находится комната, и я сам поднимусь туда».
После долгого шоппинга она действительно немного устала. Сейчас ей просто хотелось вздремнуть. Завтра утром ей пришлось уехать в столицу.
(Конец этой главы)