Глава 379: Деревня Лотосов (2)

Глава 379. Деревня Ляньцзы (2)

Рано утром следующего дня.

Гу Панься встала, съела тарелку супа с лапшой, приготовленного госпожой Чэнь, а затем приготовилась отправиться в путешествие в Пекин.

— Сестра, ты вернешься? — неохотно спросил Чжун Синь.

Хотя эти двое ладили лишь в течение короткого периода времени, Чжун Синь всем сердцем любила Гу Панься.

Гу Панься кивнула: «Конечно, сделаю».

«Тогда ты придешь навестить Сяосинь?»

Гу Панься снова кивнула: «Да, сестра придет навестить тебя, когда вернется в следующий раз».

«Тогда… когда сестра вернется?»

Гу Панься сделала вид, что глубоко задумалась, и сказала: «Хм… Я не могу сказать тебе, когда я вернусь, но скоро, разве это не будет Новый год? Семья моей сестры находится в городе Цинъю. поэтому я, естественно, вернусь, чтобы отпраздновать Новый год со своей семьей».

Чжун Синь взволнованно вскочила, захлопала в ладоши и воскликнула: «Отлично!»

Гу Панься усмехнулась, достала свою сумочку, вынула десять таэлей серебра, передала их в руку госпоже Чен и сказала: «Извините, что беспокою вас».

Когда госпожа Чен увидела тяжелое серебро в своей руке, она так испугалась, что быстро оттолкнула его: «Я не могу этого сделать, я не могу этого сделать!»

Ее муж и двое сыновей уехали в Фучэн на работу на год, и их совокупный доход составлял всего пять или шесть таэлей серебра. Гу Панься осталась в ее доме всего на одну ночь, дважды съела грубую еду и получила десять таэлей. Это так страшно.

Гу Панься взяла ее за руку и сказала с теплой улыбкой: «Невестка Чэнь, тот факт, что я могу жить в твоем доме, означает, что нам суждено. Кроме того, мне тоже очень нравится Сяосинь. К этим небольшим деньгам следует относиться с уважением. как небольшая мысль от меня». , просто примите это со спокойной душой».

Дело не в том, что она богата, но слова Чжун Синя вчера вечером о том, что она долгое время не ела мяса, напомнили ей о том, когда она впервые пришла в этот мир.

В то время взгляд Сяо Баоцзы, который так расстраивался из-за тарелки куриного супа, все еще был жив в его памяти.

 Она не добрый человек, но встречает людей, которым нужна помощь, и если может помочь, то помогает.

Для нее сейчас эти десять таэлей серебра эквивалентны капле в море, но для госпожи Чен и остальных это два года расходов на жизнь.

«Девушка, это слишком, заберите это обратно!»

Невестка Чэнь не считала уместным что-либо делать. Если бы это были небольшие деньги, было бы хорошо. Это было десять таэлей серебра. Ей было бы не по себе, если бы она приняла это.

Гу Панься уговаривала и угрожала: «Невестка Чэнь, просто прими это. Если ты не примешь это, я не посмею жить в твоем доме в следующий раз».

Г-н. Чен колебался снова и снова и, наконец, отложил деньги.

 Гу Панься посмотрела на Чжун Синя, открыла пакет и достала пару шпилек, усыпанных хрустальными камнями.

«Это для Сяосинь, Сяосинь, посмотри, тебе нравится?»

Эта штука из космического супермаркета. Их много. Гу Панься думает о том, стоит ли ей открыть магазин головных уборов. Эти вещи 21-го века в древние времена столь же редки, как люди в 21-м веке видели древние вещи.

Если она начнет этот бизнес, возможно, она сможет заработать много денег.

Хотя сейчас она уже очень богата, у кого будет слишком много денег?

"Что это? Это так красиво!" Чжун Синь внимательно осмотрела его, ее глаза были полны новизны.

Гу Панься надела ее на волосы, а затем улыбнулась и сказала: «Это называется заколка. Сяосинь выглядит очень хорошо, когда носит ее!»

«Девочка, эта штука не выглядит дешевой. Этот… Сяосинь — нерадивый ребенок. Однажды он может ее потерять».

Глядя на блестящий хрустальный камень на нем, госпожа Чен всегда чувствовала, что он не должен быть дешевым.

«Невестка Чен, не волнуйся, оно просто потеряно, это пустяки».

Чжун Синь ухмыльнулся и сказал: «Спасибо, сестра!»

 Гу Панься потерла волосы и сказала: «Сестра, пойдем первой. Тебе следует вернуться в дом пораньше. На Канге тепло, но на улице холодно. Берегись, чтобы не замерзнуть».

После того, как Гу Панься закончил говорить, он сказал несколько прощальных слов госпоже Чен, затем вскочил на лошадь и уехал.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии