Глава 405: Папа, это я! (1)

Глава 405: Папа, это я! (1)

Покинув храм, Гу Панься не ушла с тетей Фан, а вернулась в трущобы вместе с Чжоу.

Первоначально тетя Фан хотела пойти с ней, но потом она подумала, что Гу Панься не видела своих родителей много лет и ей есть что сказать. Ей было некомфортно быть посторонней в этом присутствии, поэтому она не пошла с ним. Вместо этого она попросила одного из женихов позаботиться о Гу Панся. и Чжоу отправили в трущобы.

По пути на губах госпожи Чжоу играла счастливая улыбка. Это была самая большая улыбка, которую она улыбалась за многие годы.

«Девочка, мы здесь!»

Карета медленно остановилась на людной дороге, и снаружи кареты послышался голос кучера.

 Гу Панься открыла занавеску и посмотрела на людную дорогу перед собой, нахмурив брови.

«Мама, здесь так холодно. Как ты можешь это терпеть, живя в таком месте?»

Где это место, где живут люди? Он был сделан из нескольких деревянных досок и окружен слоем черной черной ткани. Как это могло заблокировать холодный ветер?

Госпожа Чжоу похлопала ее по тыльной стороне руки и утешила ее: «Все в порядке. Когда мы с твоим отцом впервые приехали в столицу, нам даже негде было остановиться. Теперь, когда нам есть, где жить, это довольно приятно. хороший."

Ее слова были очень мягкими и спокойными, но, услышав их в ушах Гу Панся, ей стало грустно.

Столица такая большая, а остановиться негде. Это было бы очень печально.

 Гу Панься подавила печаль, сглотнула слюну, а затем сказала: «Больше нет. Пока я здесь, я не позволю тебе жить в таком месте».

Она помогла г-ну Чжоу выйти из кареты и попросила водителя подождать снаружи, пока она и г-н Чжоу вошли в «дом», сделанный из нескольких деревянных досок.

«Кхе-кхе…кхе-кхе-кхе…»

Звук кашля был непрерывным, и нельзя было не задаться вопросом, закашляются ли люди внутри в следующую секунду.

Чжоу не смог удержаться от тяжелого вздоха: «Вашего отца ударил падающий камень, и он повредил ногу. Когда он упал, его грудь ударилась о гравий на земле, оставив внутренние повреждения. Доктор сказал, что если бы он не был смертельным, , возможно, он не дожил бы до сегодняшнего дня».

Сказав это, она молча вытерла слезы, ее красные глаза наполнились превратностями жизни.

Губы Гу Панся дернулись, но она не произнесла ни слова. Она действительно не могла себе представить, что поддерживало их на протяжении стольких лет.

Просто послушайте, как госпожа Чжоу задыхается и говорит: «Твой отец, он всегда думает о тебе. Он всегда говорил, что даже если он умрет, он не сможет умереть в чужой стране. Он вернется в деревню Юэхэ и присмотрит за тобой, прежде чем он мог бы умереть спокойно».

 Глаза Гу Панся мгновенно наполнились слезами. Она слегка приподняла голову, сдержала набежавшие на глаза слезы и сказала спустя долгое время: «Нет, пока я здесь, папина болезнь скоро поправится».

Чжоу только подумала, что она успокаивает себя, и тихо вздохнула, прежде чем открыть занавеску и войти.

Гу Панься последовала за ней в дом и увидела внутри старую деревянную кровать. На деревянной кровати лежал худощавый мужчина с плотно закрытыми глазами и изо рта постоянно шел кашель. .

Казалось, он почувствовал, что кто-то входит. Он слегка открыл глаза и снова закрыл их, когда увидел, что это Чжоу.

— Почему ты сегодня вернулся так поздно?

После того, как он подавил кашель и произнес полное предложение, он снова сильно закашлялся.

Г-жа Чжоу потянула Гу Панся к кровати, рыдала и сказала: «Отец ребенка, посмотри, кого я привела?»

Гу Дахай снова открыл глаза и внимательно посмотрел на Гу Панся, но не мог узнать, кем был человек перед ним.

Он сказал глубоким голосом: «Кхм, кашель, кашель... чья это... хм... девушка? Зачем ты ее сюда привез? Остерегайся подхватить мою болезнь».

Гу Панься не могла в это поверить. Охотник, который по своему впечатлению был силен, как бык, теперь стал тощим, как бамбуковый шест, от него остались только кожа и кости.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии