Глава 446 Разве он уже не мертв? (2)
После того, как трое человек ушли, двое собрались вокруг и пробормотали: «Родителей моего босса давно нет, почему они здесь?»
Вам также показалось невероятным, что этот человек, который, как говорили, был мертв много лет назад, внезапно появился снова, что действительно было немного пугающе.
«Я слышал, что произошел оползень и под ним похоронены люди. Даже тела не были найдены».
«Это нормально, что тело не могут найти. Гора рухнула, как найти этого человека?»
Аю выслушал высказывания двух людей и вдруг сказал: «Возможно, их тогда спасли, но по каким-то причинам они не смогли вернуться домой, поэтому все подумали, что они мертвы».
Кроме этой причины он не мог объяснить, почему люди, которые были явно мертвы, возвращаются к жизни.
Они оба согласно кивнули: «То, что ты сказал, возможно!»
――
Здесь Чжоу и Гу Дахай испытали облегчение и радость, когда узнали, что Гу Панься не только открыла магазин в городе Цинъю, но и открыла его в Фучэне.
Чжоу тихо сказал: «Пань Ся, мои родители очень рады, что ты можешь добиться того, что имеешь сегодня!»
Зная, что у их сына и дочери все хорошо, чувство вины, которое они копили в своих сердцах в течение многих лет, также значительно рассеялось.
Гу Дахай посмотрел на Гу Панся и гордо сказал: «Кто сказал, что женщины уступают мужчинам? Моя дочь намного лучше, чем многие мужчины в мире».
Она не только высококвалифицирована в боевых искусствах, но и умеет готовить лекарственные материалы, а также имеет привлекательную внешность. Спросите себя, что для такой выдающейся женщины хуже этих мужчин?
Чем больше Гу Дахай думал об этом, тем шире открывался его рот.
Когда они втроем вернулись в Башню Цинфэн, была уже полночь. После наспех позавтракав, они снова отправились в сторону города Цинъю.
Лицо Лу Ци сияло. Это была ее первая поездка далеко, и она, казалось, не устала.
Охотясь, он держал голову и неоднократно зевал в карете.
«ха…»
Она нахмурилась и прищурилась, долго зевнула, и из уголков ее глаз упали две линии прозрачных слез.
Гу Панься не могла ни смеяться, ни плакать: «Посмотри на Сяоци, она вчера легла спать позже тебя и встала раньше тебя, но она все еще такая энергичная».
Он, нахмурившись, взял чашку и пробормотал: «Как это может быть так же? Разве я не был таким же, как она, когда впервые отправился в дальнюю поездку? Я был так взволнован, что не мог заснуть?»
Гу Панься усмехнулся и покачал головой: «Я действительно ничего не могу против тебя сделать!»
Она налила еще чашку чая, протянула ее Лу Ци и сказала: «Давай, Сяоци, ты тоже можешь выпить чашку».
Лу Ци воспринял это польщенно и застенчиво улыбнулся ей: «Спасибо!»
По пути о них заботилась Гу Панься. Она чувствовала себя очень неловко по сравнению с тем фактом, что она заботилась о них.
Я не знаю, является ли это ее воображением, но Гу Панься, очевидно, примерно того же возраста, что и она, но независимо от того, говорит ли он или делает что-то, он кажется намного более зрелым, чем она или даже немного старше Лянчуня.
Раньше я слышала, как няни говорят, что дети из бедных семей уже стали хозяевами. Может быть, Гу Панься такая же, верно?
Откуда она знала, что если бы это был настоящий Гу Панся, он, возможно, не смог бы справиться и вполовину так же хорошо, как она и Гунчун.
В своей предыдущей жизни Гу Панся научился быть самостоятельным и самостоятельным в очень молодом возрасте, потому что его родители рано развелись.
В эту эпоху тринадцатилетний ребенок может быть наполовину взрослым, но в свою первоначальную эпоху она была просто невежественным ребенком, только что поступившим в среднюю школу.
— Почему ты так на меня смотришь?
Увидев, что Лу Ци смотрит на него, Гу Панься не могла не поднять брови.
"Хм? Ой! Ничего, просто мне кажется, что сегодняшний чай вкуснее, чем раньше!»
Лу Ци, пришедшая в себя, поняла свою оплошность и с покрасневшим лицом быстро объяснила.
(Конец этой главы)