Глава 53 Приготовление пельменей (1)
Вернувшись с поля, Гу Панся сразу же пошел домой и увидел, что маленький колобок проснулся и сидит на корточках во дворе, тупо глядя на муравьев на земле.
Как только он увидел, что она возвращается, он внезапно встал с земли, подбежал с улыбкой, взял ее за руку и сказал: «Сестра, где ты была?»
Гу Панься молча улыбнулась, протянула руку, постучала по кончику своего носа и сказала с улыбкой: «Я никуда не ходила, поэтому просто пошла в поле прогуляться. Ты голоден?»
Маленький Баоцзы жалобно кивнул: «Я голоден!»
Он обнаружил, что в последнее время он, похоже, хорошо ест. Раньше он ел один раз в день, не чувствуя голода, но теперь он ест три раза в день и чувствует себя еще голоднее!
«Хорошо, сестра сегодня приготовит пельмени для Пандонга».
«Сестра, а что такое пельмени?» Маленький Баоцзы с любопытством поднял голову.
Гу Панься потер волосы и обнаружил, что после очистки духовным источником качество волос Сяо Баоцзы стало намного лучше. Оно было мягким и немного гладким.
«Пандонг ждет дома. Моя сестра едет в деревню. Когда она вернется, я покажу Пандонгу, что такое пельмени».
«Сестра, я тоже хочу пойти!»
Он не хочет оставаться дома один. Его сестра не хочет брать его с собой куда бы она ни пошла в последнее время!
«Сестра, Пандонг сделал что-то не так? Почему ты не хочешь брать Пандонга с собой, куда бы ты ни пошел?»
Сестра явно не была такой раньше. Куда бы она ни пошла, она брала его с собой. Сейчас она во всем хороша, но это не так уж и хорошо!
Гу Панься была поражена: «Это не тот случай, сестра просто не хочет, чтобы Пандун был слишком жестким!»
Отсюда до деревни довольно далеко. У маленького колобка короткие ножки и тонкие ручки. Он устанет после долгой ходьбы, и я не смогу его нести.
Гу Панся была такой милой своим серьезным видом, а ее сердце было еще мягче.
«Хорошо, тогда, когда сестра придет в дом за деньгами, Пандонг пойдет с ней!»
"Ой! Это здорово, я пойду покупать мясо с сестрой!»
Маленький Баоцзы радостно подпрыгнул, услышав это.
Гу Панься не смогла сдержать смешок, похлопала маленького парня по голове, а затем вернулась в комнату за деньгами.
Достал все оставшиеся двести юаней и посмотрел на пустую копилку. Гу Панься не могла не вздохнуть. Разумеется, умная женщина не сможет прожить без риса. Такую небольшую сумму денег не хватит, чтобы что-либо купить!
Гу Панься взяла маленькую булочку и пошла до деревни.
Проходя мимо старого дома семьи Гу, он увидел стоящего во дворе большого мужчину, пришедшего просить денег. Гу Панься равнодушно взглянула на них и продолжила идти мимо.
Похоже, у госпожи Фэн есть деньги, чтобы вернуть долг, иначе эти люди давно бы подняли шум. Надо полагать, эти тридцать килограммов оленины стоили недешево. Вероятно, они продали их по хорошей цене.
«Сестра, эти плохие парни снова здесь!»
Маленький Баоцзы тянул ее за руку, время от времени оглядываясь назад и говоря очень тихо, как будто боялся быть услышанным.
Гу Панься не смогла сдержать смешок. Похоже, она в последнее время не видела Гу Паньтао. Вероятно, госпожа Чжан отправила ее обратно в дом своих родителей, чтобы она спряталась.
Гу Паньяо ходил в городскую школу и редко возвращался. Когда Гу Паньяо был здесь, он часто издевался над двумя братьями и сестрами. Я помню, что во время праздника Весны в прошлом году он забросал их дом петардами, из-за чего он чуть не загорелся.
Когда он вернется, она позаботится о том, чтобы хорошо выглядеть в глазах этого мальчика.
Нас с Гу Паньяо разделяло всего несколько месяцев. Очевидно, они были одного возраста, но поскольку он вырос, питаясь мясом, он быстро вырос и стал выше. Он часто смеялся надо мной и говорил очень гадости. , Он всегда шлюха, как он может выглядеть так, будто учится?
(Конец этой главы)