Глава 662 и Шпилька (2)
После быстрого завтрака Гу Панься вышла одна.
Как только она вышла, она встретила Чжана, который шел в поле с мотыгой.
Когда Чжан увидела, что это она, она на мгновение испугалась, затем неловко улыбнулась и сказала: «Пань Ся вернулся?»
Гу Панься подняла брови. Чжан перед ней была все того же размера, что и раньше, но высокомерие, которое она имела раньше, исчезло.
Так называемое протягивание руки без смеха, прошлое прошло. Более того, за это время люди старой семьи Гу не пришли его найти.
Она слегка кивнула госпоже Чжан и продолжила идти в направлении реки Юэхэ.
Увидев, как она уходит, госпожа Чжан поспешно последовала за ней и сказала с сухой улыбкой: «Ну, Пань Ся, я слышала, как госпожа Чжао сказала, что послезавтра будет день, когда у тебя будут шпильки…»
Гу Панься остановилась, обернулась и сказала с улыбкой, но без улыбки: «Что я могу сделать для тети Чжан?»
«Ха-ха... ничего страшного, я просто спрашиваю. Ведь мы все родственники. Если у тебя есть шпильки, спроси у тети, что бы ни случилось!»
"Родственники?" Первоначально равнодушное лицо Гу Панся внезапно потемнело.
«Тетя Чжан, ты, кажется, забыла, что мы давно разорвали отношения, так как же нас можно называть родственниками?»
Я думал, что она остепенилась, но неожиданно она все же осмелилась напасть на их семью.
Увидев, что выражение лица Гу Панся было неправильным, госпожа Чжан поспешно замахала руками и сказала: «Нет, нет... нет, я имею в виду, мы все-таки были родственниками!»
Знаешь, от нее теперь зависит жизнь их семьи. Если они заставят ее волноваться, все будет кончено.
Гу Панься холодно посмотрела на нее и сказала предупреждающим тоном: «Г-жа Чжан, я советую вам забрать свои маленькие мысли, в противном случае не обвиняйте меня в беспощадности!»
Если бы не Гу Дахай, она не была бы слишком ленива, чтобы заботиться о жизни и смерти старой семьи Гу.
Чжан почувствовала, как ее лицо горит.
Ей очень хотелось доставить удовольствие Гу Панся и восстановить отношения между двумя семьями.
Почему она так добра к семье Цзян, хотя они ей не родственники? Они ее настоящие родственники, но она такая холодная?
Она просто не может вынести того, как семья Цзян набирает силу!
Гу Панься саркастически взглянула на нее, затем повернулась и снова ушла.
Поскольку было еще раннее утро, на дороге почти не было людей, а в далеком лесу время от времени доносилось щебетание птиц, что было очень приятно.
Гу Панься не остановилась, пока не достигла Лунной реки. Ее глаза задумчиво смотрели на гору Цзючун вдалеке.
Вся гора покрыта пышной зеленью, а не успевший рассеяться туман, словно элегантный шелк, окутывает талию горы Цзючун, добавляя ей ощущение загадочности.
У нее внезапно появилось желание прорваться сквозь туман и выяснить, что происходит.
Гора Цзючун является источником реки Луна. За последние сто лет текли солнце и луна, и река никогда не переставала течь, даже в сильные засухи.
Ей хотелось посмотреть, что это за гора и как она могла дать начало такой великой реке, как Лунная река.
«ГУ Панься?»
Пока она была глубоко задумана, она услышала позади себя испытующий голос.
Как только она обернулась, она услышала, как мужчина сердито сказал: «О, это действительно ты. Разве ты не поехал в город, чтобы наслаждаться жизнью? Почему ты хочешь вернуться в эту маленькую деревню?»
ГУ Панься холодно взглянула на мужчину и проигнорировала его.
Посетитель упер руки в бедра, указал на нее и сердито выругался: «Что это за взгляд у тебя?»
Гу Панься усмехнулась: «Ян Сяокуй, ты очень свободен?»
Рано утром мир был нарушен, и Гу Панься действительно была не в хорошем настроении.
Ян Сяокуй усмехнулся, посмотрел на Гу Панься и презрительно сказал: «Гу Панься, чем ты гордишься? Ты просто женщина, которая не нужна моему брату. Чем тут гордиться?»
Как только она сегодня встала, госпожа Ху послала ее за водой. Она была не в хорошем настроении, но неожиданно встретила здесь Гу Панься.
Не видев ее полгода, Гу Пань Ся Чулуо выглядел еще красивее, чем раньше. Глядя на ее красивое и нежное лицо и на ее яркую одежду, она так ревновала, что чуть не сошла с ума.
Как могла Гу Панься, вонючая девчонка, которую бросили другие, жить так хорошо? Она не только открыла магазин и купила дом в городе, но еще и жила в большом кирпичном доме в деревне, и у нее был жених, который был настолько красив, что возмутились люди и боги!
Ее должны оскорбить тысячи людей! Как можно так хорошо жить!
Оглядываясь назад, я вижу, что, хотя она невиновна и у нее есть брат-ученый, никто не смеет прийти и сделать предложение руки и сердца, не сказав ей об этом, и, как говорят, она также является неизвестным человеком наедине.
Хотя тьма на ее лице рассеялась, те люди считали, что она поступила так потому, что обидела что-то нечистое.
Гу Панься не хотела обращать на нее внимания и подняла ногу, чтобы уйти. Неожиданно Ян Сяокуй не смогла сдержаться и бросилась к ней.
Гу Панься нахмурилась и быстро повернулась в сторону. Ян Сяокуй не смогла остановить ноги из-за чрезмерной силы и бросилась прямо в лунную реку.
Послышался только хлопок, крик с берега, а затем рев Ху.
«Спешите, спасайте людей! Гу Панься кого-то убила!»
Гу Панься стояла неподвижно. Она проигнорировала госпожу Ху и посмотрела на Ян Сяокуй, который боролся в лунной реке. У нее вообще не было намерения кого-то спасать.
Жители деревни, подошедшие сзади, не могли не побледнеть, увидев это.
Видя, что никто не собирается ее спасать, госпожа Ху поспешно закричала: «Спешите, спасите мою дочь! Она вот-вот утонет!»
Он подплыл к Ян Сяокуй и собирался потянуться за ней. Неожиданно Ян Сяокуй внезапно схватила его и крепко обвила руками его шею.
Его лицо побледнело, и он изо всех сил старался оторвать руку Ян Сяокуй обеими руками. Однако он пробормотал об инстинкте выживания человека, упавшего в воду.
Как мог Ян Сяокуй все еще так много думать в это время? Она наконец ухватила соломинку, как она могла так легко ее отпустить?
Увидев, что они оба вот-вот утонут, лица остальных снова побледнели.
«Чем ты все еще занимаешься? Поторопитесь и найдите ствол дерева!»
Я не знаю, кто это был, но вдруг закричал.
Некоторые люди поспешно развернулись и побежали искать ствол дерева, в то время как другие уставились на двух людей в реке.
«Эй, сын мой, пожалуйста, спаси моего сына!»
В это время женщина вдруг заплакала и закричала, увидев избранника.
Гу Панься оглянулась и увидела, что это была та женщина, которую она встретила у Мясника Ли, когда только что проходила мимо.
Она вспомнила, что женщина высмеивала ее при ней.
Изначально она хотела спасти мужчину, но теперь кажется, что спасать его нет необходимости.
На самом деле он был готов спасать людей, и, естественно, он также был готов потерять свою жизнь.
Конечно, она не даст умереть этим двоим людям. Ведь послезавтра будет день, когда она будет беременна, и она не хочет, чтобы кто-нибудь в деревне занимался праздными делами, а они из двух семей.
Итак, она отсчитала время и увидела, что двое людей выпили несколько глотков речной воды и начали тонуть. Затем она постучала пальцами ног, полетела вперед, схватила по одному каждой рукой и бросила двоих прямо на берег. , а затем прочно приземлился на берег.
"Мой сын!"
"Моя дочь!"
Ху и женщина одновременно закричали, шагнули вперед, обняли друг друга и громко заплакали.
Хотя госпожа Ху не заботилась о своей дочери, Ян Сяокуй все равно оставалась ее дочерью. Теперь, когда она умирала у нее на руках, она не могла не чувствовать грусти.
Она указала на Гу Панься и сердито сказала: «Гу Панься, ты убийца! Если что-нибудь случится с моей дочерью, я хочу, чтобы ты поплатился своей жизнью!»
Гу Панься усмехнулась, посмотрела на нее и спокойно сказала: «Убийца? Я тоже хочу обвинить вашу дочь в преднамеренном убийстве».
Глаза Ху расширились: «Какую ерунду ты говоришь? Как Сяоцуй мог кого-то убить?»
Она, естественно, знает свою дочь, но насколько она храбра и как она смеет не знать?
Гу Панься усмехнулась: «Твоя дочь не смеет никого убивать, как я смею?»
Она осмелилась и даже убила многих людей, но… кто в этой деревне знал?
«Я ясно видел, как ты стоишь у реки. Ты здесь единственный. Если бы ты не столкнул ее, кто еще мог быть там?»
Когда пришла госпожа Ху, Ян Сяокуй случайно упал в реку, поэтому она не знала, был ли это Гу Паньсятуй или нет.
Но она была здесь одна, и, поскольку она только что могла летать, она, должно быть, подтолкнула его.
Женщина, держащая сына, также повторила: «Г-жа Ху права. Ты просто знал, как использовать демонические навыки. Кого еще ты мог бы сделать, если бы ты этого не сделал?»
Сила демона?
Гу Панься не мог не закатить глаза к небу. Очевидно, это был легкий навык, так как же он мог стать навыком демона?
Некоторые люди были не уверены и спрашивали: «Вы что-то не понимаете? Панься — хороший человек, как он мог столкнуть Сяокуй в реку?»
На самом деле, все уже были убеждены, что Ян Сяокуй искал смерти и сказал что-то, чего не следовало говорить, и именно поэтому Гу Панься толкнула ее в лунную реку.
«Просто Панксия такая добрая, и ей нечего всем сказать. Как она могла ее подтолкнуть? Должно быть, она случайно поскользнулась, когда несла воду».
Чжао, наблюдавший за этим волнением, также высказался.
Если ей придется носить тысячу одежд, лести недостаточно, почему бы не похлопать ее по спине Гу Панся?
Гу Панься знала, о чем она думает, даже не задумываясь об этом, но она ничего не опровергла.
Она спокойно сказала: «Юэхэ — самая важная река в нашей деревне Юэхэ. Кто такой Ян Сяокуй? Если я захочу причинить ей вред, я просто задушу ее до смерти. Зачем толкать ее в реку, не загрязняя речную воду?»
Г-жа Чжао несколько раз кивнула и сказала: «Правильно, я верю, что Панься никого не оттолкнет!»
Другие также поддержали: «Я также верю, что Панся не будет подталкивать других!»
Гу Панься — их босс. Если она разозлится и откажется принять их вещи, ее будущий доход станет проблемой.
Как говорится, у тех, кто ест людей, болтливы, а у тех, кто берет людей, не хватает рук. Не говоря уже о том, что Гу Панься толкает Ян Сяокуй, даже если она убьет Ян Сяокуй, им придется встать на ее сторону.
Гу Панься чувствовала себя немного запутанной из-за поддержки, оказанной всеми. Было очевидно, что большинство людей в этой группе не были искренними.
Она посмотрела на госпожу Ху и сказала: «Я советую вам поскорее отвезти ее к врачу. Уже слишком поздно, но на самом деле уже слишком поздно».
Госпожа Ху была поражена, а затем вспомнила, что Ян Сяокуй все еще теряет сознание, поэтому поспешно поддержала ее и ушла, ругаясь.
Гу Панься знала, что она не сдастся, и не боялась, что создаст проблемы. В любом случае, в последнее время она была очень свободна, и у нее было много времени, чтобы играть с ней.
Когда женщина увидела, что клиент уходит, она спешно помогла сыну следовать за ним.
В конце концов, ее сын тоже пострадал, спасая других, поэтому семье Ян пришлось заплатить ему во что бы то ни стало.
(Конец этой главы)