Глава 82: Ты этого не заслуживаешь (1)
Этот могущественный генерал Лу И женился в общей сложности на одной жене и двух наложницах.
Старшая дама - дочь регента, принцесса Ваньлянь, вторая наложница - племянница госпожи Лу, которая также является двоюродной сестрой Лу И Лю Юй, а третья наложница Ли Яо - наложница министра домашнего хозяйства. женский.
У старшей леди и второй тети есть пара детей соответственно: старшая леди Лу Мэн, второй молодой мастер Лу Юань, третий молодой мастер Лу Ли и четвертая молодая леди Лу Ин. Третья тетя из-за плохого здоровья круглый год родила пятую девушку Лу Ци, затем он умер.
Принцесса Ваньлянь также умерла от серьезной болезни четыре года назад.
Теперь в доме осталась только вторая наложница. Если бы не правила династии Чжоу и придворным чиновникам не разрешалось брать в жены наложниц, госпожа Лу попросила бы Лу И взять Лю Юй в жены.
Теперь особняком Лу управляет госпожа Лу. Как только она поднимет ноги и закроет глаза, эта власть естественным образом перейдет в руки второй тети.
Однако... если Лу Юань сможет вскоре жениться, тогда ей все равно не придется управлять семьей.
Среди пяти детей старшая женщина нежная, нежная и щедрая, умная и добродетельная. Она уже была замужем за Тан Фэном, старшим сыном первой аристократической семьи.
Этот второй молодой мастер — старший сын семьи Лу и будущий наследник. Он красивый, знатный, достойный на вид, у него красивое лицо. Самое главное, он и гражданский, и военный. К сожалению, по натуре он холоден и молчалив.
Что касается третьего молодого мастера, то он плохо пишет, но с боевыми искусствами у него все в порядке. Он всегда ставил взгляд высоко над головой, и ему не нравилось все, что он видел. Его единственное желание — растоптать ногами Лу Юаня, который его ровесник, но является его братом.
Четвертой женщине, Лу Ин, четырнадцать лет. Она прекрасна, как орхидея, нежна, как вода. Она владеет музыкой, шахматами, каллиграфией и живописью. Она известна как самая талантливая женщина столицы и любовница мечты всех столичных мужчин.
Жаль, что те, кто ее хорошо знает, понимают, что все поверхностно. На самом деле у этой женщины сердце змеи и скорпиона в сердце. Она чрезвычайно злобна. По сравнению со своей биологической матерью она просто лучше родной матери.
Этой пятой женщине тринадцать лет. У нее трусливый характер и пугливая, как мышь. Когда над ней издеваются, она всегда сжимает зубы и сдерживается, не говоря ни слова.
Ощущения существования всегда нет и оно редко гаснет. Люди в Пекине знают только, что в особняке генерала живет пятилетняя женщина, но не знают, как они выглядят.
――
Солнце наполовину садится, и тонкие облака на западе окрашены в красный цвет, как красивое лицо дочери, которая все еще хочет говорить, и это опьяняет.
Дверь генеральского особняка была открыта, и из дверей медленно въезжала роскошная машина с зеленым чехлом и бисерными кистями и не останавливалась, пока не въехала во двор.
Лю Юй и ее дочь Лу Ин ждали у ворот двора рано утром. Когда они увидели, что карета остановилась, их лица были полны предвкушения.
В своей жизни она не может конкурировать с принцессой Ваньлянь, она не может конкурировать с ее красотой, талантом, статусом, она даже не может конкурировать с любовью своего мужа, даже если он мертв, она все равно не может конкурировать .
Теперь она возлагает надежды только на пару детей, надеясь, что ее дети смогут оправдать их ожидания и растоптать детей принцессы Ваньлянь ее ногами. Лучше всего заставить ее чувствовать себя неловко под Цзюцюань!
Эту мысль нельзя назвать злой!
Из кареты выскочил молодой человек в черной одежде с королевским синим фоном. Лицо его было пепельным, а выражение лица мрачным.
«Папа, брат!»
«Лиэр, сэр!»
Молодой человек закрыл глаза на Лю Юя и его дочь, которые подошли к ним, и прошел мимо них, размахивая рукавами и уходя.
Первоначально улыбающийся рот Лю Юй застыл, а ее тщательно подстриженные брови слегка нахмурились: «Эй, Лиэр, куда ты идешь?»
Увидев, как ее сын сердито уходит, она смутно догадалась о чем-то в своем сердце. Она посмотрела на мужчину средних лет, которому помогали выйти из кареты, и прошептала: «Хозяин…»
Неожиданно мужчина просто взглянул на нее, холодно фыркнул и тоже пошел прочь.
(Конец этой главы)